English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's not

That's not translate Russian

76,961 parallel translation
- That's not how it works. - Oh!
Это так не работает.
Yeah, that's not a threat, that's a promise.
Да, но это не угроза, а обещание.
No, that's not till next week.
Нет, они понадобятся на следующей неделе.
- No, that's not it.
- Нет, дело не в этом.
Okay, they should not be allowed to call that stuff tea. - That's what I think.
- Вот что я вам скажу - такое чаем звать грешно.
- I know that's not your bag.
- Да. Значит...
If that's not enough, she's written an autobiography...
И будто этого мало, она написала автобиографию.
That's not a bad question.
- Хороший вопрос.
- No way, that's not...
— Да нет же. — Вот она.
That's not what blood looks like.
Кровь такой не бывает.
Sometimes it's not just the flock that need a shepherd.
Порой не только стаду нужен пастух.
That's not why I call you my old lady.
Я не потому называю тебя своей старушкой.
Not to be that person, but I'm in charge now, and this trip is about Max meeting her dad, not saving a squirrel's life.
Не хочу быть таким человеком, но я организовала эту поездку и ее цель - встреча Макс и ее отца, а не спасение белки.
It's not about that.
Речь не об этом.
Now that's one diet I'm not gonna stick to.
Теперь это одна из диет, которых я не собираюсь придерживаться.
Denise, you need to go back and work for Ma, and not only because that's the only job you're capable of doing, but also'cause Ma's lost without you.
Дениз, тебе надо вернуться на работу к Ма, и не только потому, что это единственная работа, которую ты способна выполнять, но еще и потому, что Ма без тебя пропадет.
Besides a doctor's office that's not in a Chipotle.
Кроме доктора, который бы не принимал в Чипотле *. * сеть мексиканских ресторанов.
Oh, I'm worried that Barbara's not smart.
Я беспокоюсь, что Барбара будет глупой.
You know, it's not a bad thing to have a mom that gives a shit about you.
Знаешь, когда у тебе есть мама, которой не наплевать на тебя - это не так уж плохо.
And if I can love, I guess that means there's something wrong with you, not me.
Но если я могу испытывать любовь, значит что-то не так с тобой, а не со мной.
Not that that's hard with a psycho like you.
Тем более, когда со мной рядом такой псих, как ты.
It's not that we don't believe you.
Не потому, что мы не верим вам.
It's not that easy.
- Не всё так просто.
That's not the problem.
Это не проблема.
No, irena, that's not...
- Нет, Ирена, это не...
I'm gonna make good on that, but... it's not exactly like running down to the corner store for a loaf of bread.
Я сдержу обещание, но это не то же самое, что сбегать в магазинчик на углу за буханкой хлеба.
That's not gonna get me on "Kookslams," now, is it, Ders?
Это не вернет меня к "Kookslams," сейчас, правда, Дерс?
Oh, that's not my phone.
Это не мой телефон.
- That's not a thing.
- Это не вещь.
That's not what we practiced.
Мы не этому учились
Try not giving a fuck. There's a lot of power in that.
ЗАбей на это В этом вся сила
But that's not my problem.
Но проблема не в этом.
- That's not how it went down.
- ( бабино ) Всё не так...
Let's not all forget that I work with the police.
- ( лив ) Давайте не забывать, что я работаю в полиции.
If I had seen a voyeur peeping in Ms. pain's window, and I am not saying that I was ever there,
- ( стоун ) Если бы я видел вуайериста в окне мисс Боли — а я не признаю, что был там —
Look, that's what I'm saying. The road to 26 votes is not an easy one.
Дорога к двадцати шести голосам будет непростой.
That's not going to happen.
Этого не будет.
Yes, Congressman, it's not your DUIs that concern us, it's your daughter's.
Да, конгрессмен, нас беспокоят не ваши нарушения, а вашей дочери.
Not with all the trouble that's brewing over there.
мне не нужно проблем, которые идут оттуда.
'Cause that's not what one of my little bunnies told me. ( NERVOUS CHUCKLES ) What's going on?
потому как мои крольчихи говорят другое что происходит?
So if that lad's not going to school... where IS he going?
Так если паренек не направился в школу... куда же он пошёл?
You want to hope that's not broken.
Надеюсь, ничего не сломал.
- That's not the case, is it, love?
- Это не совсем так, дорогуша.
That's just not the Sunny I knew.
Только я знала другого САнни.
That's not Cronus.
Это не ХрОнос.
That's not... That's not him anymore.
это не... это больше не он.
And that's not all that separates us from the rest of them.
но это еще не все что выделяет нас от остальных.
That's not possible.
это невозможно.
That's not gonna work anymore.
это уже не сработает.
It's not that, man, it's- -
Дело не в этом, чувак, просто...
That's definitely not true.
Это определённо неправда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]