English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's not enough

That's not enough translate Russian

1,489 parallel translation
So, yeah, you make me laugh, but that's not enough.
Да... С тобой весело, но... этого недостаточно.
But I'm not stupid enough to think that Shawn's going to win this.
Однако не такой уж и тупой, чтобы поверить в победу Шона.
That's not enough time for us to get down to you.
Недостаточно времени для нас, чтобы добраться до тебя.
That guy doesn't like his burger. It's not done enough.
Этому парню не нравится гамбургер.
Yeah, but that's not good enough for Turner.
Да, но Тернеру этого недостаточно.
Yeah, well, that's no surprise, but it's not good enough.
Неудивительно, В этом нет ничего хорошего.
That's not enough!
- Всё равно не хватит.
That's not enough!
- Этого не хватит!
But that's not enough money for the book. You must understand that.
Но на эти деньги такую книгу не купишь.
That's not good enough.
Это не достаточно хорошо
- No, that's not good enough.
- Нет, это недостаточно хорошо.
No, T.J., that's not good enough!
Нет, ТиДжей, это не очень хорошо!
I am shitting you. 12,000 troops, 12,000 troops, but that's not enough... that's the amount that are going to die.
Да гоню. 12 тысяч солдат, 12 тысяч, но их недостаточно.
It's not enough that he's fit physically.
То, что он здоров физически - недостаточно.
Because we all have so many things, they're just around, they're in the closet, in the attic, that we don't even think about anymore, because there's not enough room left in our brains because we're so busy processing all the exciting new developments.
Потому что у нас всех есть так много вещей, они повсюду : в шкафу, на чердаке, что мы даже больше не думаем, потому что у нас в мозгу совсем не осталось места потому что мы так заняты, обрабатывая все удивительные новые усовершенствования.
That's really high. Not high enough for my father.
Не достаточно высокий для моего отца
- No, no, that's not good enough.
- Нет, нет, этого не достаточно.
Well, I'm familiar enough to know that cutting into this woman's brain is not necessary.
Ну я достаточно ознакомлена, чтобы понять, что вмешиваться в мозг пациентки необязательно.
That's not enough.
- Маловато, давай еще.
- No, that's not cool enough, man.
- Нет, недостаточно круто, слышь.
But... that's not a good enough reason to love someone.
Но... это не причина, чтоб любить кого-то.
No, no. That's not enough time.
Нет, нет, этого слишком мало.
It says, "Murray Hill, four, one, eight, five." that's not enough numbers!
Тут написано "Marie Hill 4185", цифр нехватает.
No, that's not good enough.
Нет, еще не все.
And someone corrected him :'Jeff, that's not right, it should be, do you have enough milk?
Кто-то поправил его и сказал : "Джефф, это не правильно. Должно быть :" Достаточно ли у вас молока? "
That's not enough numbers.
Это недостаточно хороший показатель?
" And if that's not good enough, you come and get me, god, you miserable son of a bitch.
Если этого не хватит, приди и возьми меня, Господи. Ты, несчастный сукин сын!
And in the next 10 years, that number should increase to 10 percent. But it's still not enough.
И в следующие десять лет это число должно увеличится до десяти процентов, но и это еще не все
Now, I don't believe for a minute that you could have possibly earned enough off that stock to buy me out, but it's also clear that you're a clever guy, not just as an engineer,
И сейчас, я не верю, что в один момент ты сможешь заработать достаточно денег на этих акциях, чтобы выкупить все у меня, но мне ясно и то, что ты - умный парень, и не только, как инженер,
That's still not gonna be enough to get it pulled off the market.
И все же этого не хватит, чтобы убрать его с рынка.
Sending him to some otherworldly prison, that's not enough.
Отправить его в инопланетную тюрьму.. Этого недостаточно.
( female # 1 ) He's not smart enough to know that that's not going to get him anywhere.
( Меган ) Он не слишком-то умен, раз не понимает, что это ни к чему его не приведет.
Now, maybe that's not enough for you guys,
Возможно, этого недостаточно для вас.
That's not good enough.
Этого не достаточно.
That's not good enough.
но не достаточно хорошо.
So, the killer silences Lucas, but that's not enough.
Так, убийца заткнул Лукаса, но этого было мало.
'All right, some of them might have had too many nipples and not enough teeth,'but when all's said and done, they're smart enough'to understand that one of the most vital necessities in life -
'Хорошо, некоторые из них могли бы иметь или имели слишком много сосок но недостаточно зубов,'но когда все сказано и сделано, они достаточно умны'чтобы понять, что один из большинства жизненных предметов первой необходимости в жизни -
She's so talented and good-hearted and beautiful, but she carries around this feeling that she's not good enough.
Я вижу это и в Брук. У нее такое хорошее сердце, она очень талантлива и красива. Но у нее постоянное чувство, что она недостаточно хороша.
If Wray admits that there's not enough evidence against you- -
Если Рэй признает, что улик против вас мало...
That's Director Eli David's not too subtle message that we're not doing a strong enough job of policing our own backyard.
Так директор Элай Давид леикатно намекает нам, что мы недостаточно хорошо охраняем наши тылы.
Without you saying so, that knock would be enough to wake anyone up. – It's not time to joke around!
Можно подумать, ты уже нас не разбудил! Не время шутить!
I don't know. That's not good enough.
Я не знаю - этого недостаточно.
Like it's not hard enough losing my little girl to that kid.
Как будто не достаточно тяжело терять свою малышку из-за этого парня.
But it's not enough, you know that.
Но этого недостаточно, ты же знаешь.
No, that's not enough.
Нет, этого не достаточно.
I would've been going because my mom wanted me to go. While that's a good reason, that's not good enough.
Я бы просто училась там, потому что этого хотела моя мама, это хорошая причина, но недостаточно хорошая.
That's not good enough.
Этого мало.
I'm afraid that's not going to be enough.
Я боюсь, этого будет мало.
That's why we have to stay alive long enough to not get dead.
Вот почему мы должны оставаться живыми как можно дольше.
That's not much time. It's enough for an instinctive response.
Достаточно для инстинктивной реакции.
It's not indignity enough that I have more aches in my joints than joints in my body, that I stumble to the privy six times a night.
Это не настолько унизительно, что у меня болит больше суставов чем их есть в моем теле, как то, что я встаю в туалет по шесть раз за ночь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]