English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's not gonna work

That's not gonna work translate Russian

317 parallel translation
I'm not one to keep useless work dogs about the place, especially one that's gonna need tablets for the rest of his life.
Я не из тех, кто держит на ферме бесполезных собак, мистер Фарнон, особенно, тех, кого нужно всю оставшуюся жизнь кормить таблетками.
All right, that's not gonna work.
Так, это не сработает.
That's not gonna work.
Не сработает.
That's not gonna work at all.
Так не пойдет.
No, no, that's not gonna work.
Нет, нет, это не сработает.
- That's not gonna work, Scar.
- Ничего не выйдет, Скар.
The way these lineups work, you're not gonna help me any... if you say, That could be him "or Maybe that's the guy."
При проведении опознания вы не поможете мне, если скажете : "Наверное, это он" или "Может быть, этот парень".
Uh, that's not gonna work out.
Из этого ничего не выйдет.
- That's not gonna work, Walter.
- Не пойдёт, Уолтер.
That's not gonna work anymore.
Так больше не может продолжаться.
Nah, that's not gonna work.
"Пожалуйста, мама, только не его!" Как насчет этого?
Not sure if that's gonna work, but let's see what else.
Не уверен, что это получится, посмотрим, что есть ещё.
No, no, that's not gonna work.
ови, ови, де ха петувеи.
That's not gonna work.
Не получится.
No, I am not. If you think that's how it's gonna work, then you're wrong.
Если ты думаешь, что это делается так, то ты ошибаешься.
I don't think that's gonna work. There's not enough rocket fuel in the world to get those egos off the ground.
Тяжесть нашего самомнения ни одна ракета не выдержит!
No, come on, that's not gonna work. That's horrible.
Оно не подходит.
I gotta get rid of my outlaw name. That's not gonna work any more.
Кстати, я собираюсь изменить имя.
That's not gonna work.
Ничего не выйдет.
That's not gonna work for me.
Нет, я не хочу.
Then let's just be adult about this and admit that it's not gonna work.
Тогда давай просто будем взрослыми людьми и признаем, что ничего не получится.
That's not gonna work.
Это не сработает.
No, that's not gonna work.
Нет, это не сработает.
That's not gonna work for Ally.
С Элли это не сработает. Не сейчас, по крайней мере.
Because that's not gonna work, Donna.
Это не сработает, Донна.
- But that's not how it's gonna work.
- Но все будет совсем не так.
That's not gonna work, so why don't I... call you a cab and you go home and sleep it off?
Послушайте, этот номер у вас не пройдет, так что я вызову такси, вы поедете домой и ляжете спать.
That's just not gonna work for me.
На меня это просто не подействует.
That's not gonna work, tramp-face.
Ничего не выйдет, шалавушка.
Because I'm thinking that's not gonna work.
Потому что я думаю... что это не сработает.
- That's not gonna work.
- Это не сработает.
- Sorry, that's not gonna work. - What's the matter with that?
Простите, но так не годится.
- I know it's not gonna work out. - You can't do that.
Но сейчас я не делаю усилий, зная, что ничего не выйдет.
That's not gonna work again.
Это не сработает снова.
"There's some experimental treatment that's not gonna work"?
Существует экспериментальные способы лечения, но они не сработают.
That's not gonna work. You can't just do that.
Так ничего не выйдет - нельзя же так "в лоб"...
Well, that's not gonna work.
Эй, так не пойдет.
We left to blow it open so that we could hide inside, so all of us could hide inside in case... but that doesn't matter now because it's not gonna work.
Мы открыли его, чтобы можно было спрятаться, чтобы все смогли спрятаться в случае... но сейчас это не важно, т.к. наш план не сработает.
That's not gonna work.
Так не получится.
I'm not sure that's gonna work up here.
Я не совсем уверен, что здесь у нас это получится.
- No, that's not gonna work.
- Нет, не пойдёт.
- Hey, that's not gonna... that's not gonna work out.
Так не пойдёт.
That's... That's not gonna work for me.
Мне... мне это не подходит.
That's not gonna work!
- Это не сработает!
No, that's not gonna work.
- Нет, это не сработает.
Dee, that's not gonna work, okay?
Ди, это не сработает.
Ooh. Ooh, ooh, ooh. Yeah, that's not gonna work.
Да, это не сработает.
Are you saying that's not gonna work?
- Ты говоришь, что это не сработает?
That's not gonna work.
- Это не сработает.
Now, that's one form of magic that's definitely not gonna work on me.
Такая форма магии на меня определённо не подействует.
That's not gonna work.
Оружие не поможет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]