English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's not good enough

That's not good enough translate Russian

334 parallel translation
Nah, that's- - that's not good enough.
Не, это не подходит.
But that's not good enough!
Однако этого недостаточно!
Well, that's not good enough.
А вы? Сможете повести нас?
- I'll try, of course. - That's not good enough.
Я попытаюсь, разумеется.
That's not good enough.
Это плохо.
This operation was timed to start at 2 : 25, you started at 2 : 35, that's not good enough.
В координационном центре время начала операции указано в 2.25. Вы начали в 2.35. Вот, что плохо.
That's not good enough! This could be it, but we can't test it without the ship's computers.
Может, это оно, но как протестировать без компьютера?
- That's not good enough.
- Этого недостаточно.
I'm sorry, sir, that's about the best I can do, and I guarantee it's not good enough.
Простите, сэр, это все, что я смог сделать, и гарантирую, этого недостаточно.
People work for money but that's not always good enough.
Благодарю. Мы нанимаем людей... и платим за их службу. Какие печальные отношения!
That's not good enough!
Это плохая идея!
- That's not good enough, doctor.
- Этого недостаточно, доктор.
- No, Irene, that's not good enough.
- Нет, Айрин, так нельзя.
And that's good and that's bad, because if the diversion's too big, it'll draw pedestrians. And if the diversion's not big enough, it won't draw that watchman.
Значит, чтобы не возвращаться с пустыми руками, мы должны действовать осторожно, потому, что это не развлечение.
Uh, Mrs. Mulwray, I'm afraid that's not good enough.
это недостаточно хорошо.
That's not good enough.
Меня это не устраивает.
That's not good enough.
Библиотекарь и секретарь говорят, что Хант искал книгу.
I'm not good enough to meet with Gazzo? That's what I think of Gazzo!
Я тебе обе руки переломаю, ты больше не сможешь ими махать!
That's not a good enough reason!
- Это не повод!
That's simply not good enough.
Так не годится.
Not that it's nearly good enough of her but what it says is very nice.
Конечно, она-то и не того ещё заслуживает, но написано очень даже хорошо :
- That's not good enough.
- Это недостаточная причина.
That's all right most of the time - appalling teaching is quite in order for my appalling students but it is not good enough for you, young woman.
Чаще всего это никому не вредит : бездарный преподаватель вполне годится для моих бездарных студентов. Но для вас, умной молодой женщины, этого явно будет недостаточно.
That's not good enough, doug.
Так не годится, Даг.
I'm afraid that's not good enough.
Боюсь, этого недостаточно.
No, that's not good enough.
это недостаточно хорошо.
It's been downhill from that moment on, in my humble opinion. Good enough. Five minutes, not more, and along comes that Oliver Cromwell.
По-моему, пять минут пройдет, не больше, и появится этот Оливер Кромвель.
That's not good enough, Mr. Bowden.
Это не достаточно хорошо, г-н Боуден.
Oh, I'm some lowlife that's not good enough for you to talk to?
Я что, похож на оленя, с которым даже говорить впадлу?
- That's not good enough.
- Так не пойдёт.
That's not good enough.
Этого недостаточно.
That's not good enough.
Не пойдет.
WELL, THAT'S NOT GOOD ENOUGH.
Так не пойдёт.
They're sending someone down from London. But that's not good enough.
Но они недостаточно хороши.
If that's not good enough for you then there's nothing left but... to have you sectioned and let the doctors decide.
Если этого тебе недостаточно, больше ничего не остается, как только держать тебя здесь, и пусть всё решают врачи.
That's not good enough.
Недостаточно быстро.
Well, it's my first trial. That's not good enough.
- Это мой первый процесс.
That's not good enough.
Это неправильно.
Even if it was true, that's not good enough!
Даже если это правда, меня это не устраивает!
But I'm not takin'a bullet for anybody that's not good enough.
Но получать чужую пулю в лоб я не намерен. - Я ждал не этого.
That's not a good enough answer- - not from a Starfleet Captain.
Недостаточно хороший ответ... не капитана Звездного Флота.
Soon. - That's not good enough.
- Это никуда не годится.
Eriks... That's not good enough.
Эрикс... но мало.
That's not good enough.
- Очень жаль.
that's not good enough.
- Это не повод.
That sounds good, but it's not enough.
Звучит отлично, но этого не достаточно.
He's not good enough for that.
Для него это лучший выход.
That's not a good enough reason to keep me here.
Это недостаточно веская причина, чтобы держать меня здесь.
Well, that's just not good enough.
Этого мало, мой друг.
That's not a good enough offer for me.
Однако для меня это недостаточно хорошее предложение.
Well, that's not good enough anymore.
- Выходит, не достаточно хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]