English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's not mine

That's not mine translate Russian

392 parallel translation
It's not healing quickly. If that girl becomes mine, if that happens, can you call me "Mother"?
Заживёт не скоро. ты сможешь называть меня "мама"!
But that money's not mine to lend.
Но это не мои деньги.
That's his business, not mine.
А где он, не знаете? Откуда я знаю?
It's not mine, if that's what you mean.
Это не та причина, которую вы имеете в виду.
She's not your daughter. She's not mine either, if that's what you're driving at.
Она не ваша дочь, и даже не моя, если вы об этом.
It's not their judgment that worries me, it's mine.
Вы же не сомневаетесь в их вердикте. Меня волнует не их вердикт, а мой.
Well, it's your reputation that's at stake and not mine.
- Что ж, во всяком случае, на кону ваша репутация - не моя.
- That's not mine.
- Это не мое.
That's right. His heart is broken, not mine.
Его сердце разбито, не мое.
It's mine. - Not that.
Это - мне.
No, no that's not mine.
Нет, это не мое, не мое.
I'm in a room that's not mine.
Я в комнате, которая мне не принадлежит.
- Yes, that's your affair, not mine.
- Это уже меня не касается.
That's your war, man, not mine.
Это ваша война.
- That's not mine.
- Это не моё.
A guy like that walks in here and admires the place, you want me to tell him it's not mine?
Чтобы такой парень пришёл и восхитился квартирой, а я ему сказала, что она не моя?
That creep's not a friend of mine.
Этот придурок - не мой парень.
If I go to solitary for some escape that didn't work I want the mistake to be mine and not anybody else's.
Если я и загремлю в одиночку за неудачный побег,... я хочу, чтобы это случилось не из-за чьей-то, а из-за моей собственной ошибки.
You've eaten all yours and now you want to share mine? That's not what I meant, why did you say that?
Я совсем не это имел в виду.
- Not mine, that's yours.
Не моя, а твоя!
That's not mine!
Это не мой!
That's not your fault. It's mine.
Дело не в вас, а во мне.
If you will employ a village idiot as your head lad, that's your funeral, not mine.
Если у вас в управляющих деревенский дурачок, это ваши проблемы, а не мои.
I'm not going on stage with something that's not mine,
Цѕолгода мне потребовалось, чтобы найти смелость поговорить со "старичками".
That money's mine, not his.
Эти деньги мои, а не Кордье.
That money's not mine.
Это не мои деньги.
No, that's not what I call living. As long as I am alive, Drogheda is mine... and only mine. No.
Нет, пока я жива, Дрогида - моя... и только моя.
Now, once you cross that bridge, you in Sheriff Larry Fowler's county and you his problem, not mine.
Я хочу, чтобы вы перешли это мост, и оказались в округе шерифа Ларри Фаулера будете его проблемой, не моей.
"One cannot fly into flying." That's not mine, that's Nietzsche's.
"Все сразу не бывает." Это не я, это Ницще.
That's not mine.
Подпись не моя.
~ That's not mine.
- Это не мой. - Ваш.
- That's not mine. Alex!
Это не моё.
- That's not mine.
Это не мое.
That's your policy, not mine.
Это - ваша политика а не моя!
That's not mine.
Он не мой.
Burt Bacharach plays his hits... one Swedish-made penis enlarger pump... That's not mine.
"Барт Бахара исполняет свои хиты"... Один произведённый в Швеции насос для увеличения пениса. Это не моё.
I'm telling you, baby, that's not mine.
Я тебе говорю, крошка, это не моё.
That's not my card. Mine was the ace of spades.
Я выбрал пиковый туз.
That's mine, and you are not leaving this room with it.
Он мой, и ты не выйдешь из комнаты с ним.
That's not mine.
Это не моё.
That shit's not mine.
Это дерьмо не моё.
That much I dissuade you, and it's mine, Darling, not his.
Тэсс, моя карета стоит, и моя, не его.
That may be your opinion, Sergeant, but it's not mine.
Что ж, оставайся при своём мнении, сержант, а я - при своём.
That's not mine.
Это не мое.
That's not mine.
Это не моя.
That's her mess, not mine!
Это ее неразбериха, а не моя!
The rest of you may hate your insomnia, but I'm not sure I want a cure for mine. That's when I get all my best ideas, when I'm waiting to fall asleep.
Меня в этот момент посещаЮт лучшие мысли.
- That's not mine!
- Не моё!
It's not mine if that's what you wanna know.
К чему вы клоните? Это не мое.
That's not my job. Oh, but it's mine?
Это не входит в мои обязанности.
- That's your problem, not mine.
- Зто ваши проблемы, не мои.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]