English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's not necessary

That's not necessary translate Russian

435 parallel translation
- That's not necessary, thank you.
Спасибо.
Well, now that's not necessary anymore.
- Теперь это уже не нужно.
- That's not necessary.
- В этом нет потребности.
That's not necessary.
В этом нет необходимости.
Shall we bring them in? No, that's not necessary.
Нет, не надо.
- That's not necessary.
- Это вовсе не обязательно.
It's not necessary to go that far. Besides, it's our fault, isn't it?
Твоё раскаяние запоздало, к тому же мы во всём виноваты.
- That's not necessary.
- Это не и не нужно. Просто доверься мне.
- That's not necessary.
- Смокинг?
No, no, that's not necessary.
Нет-нет, не стоит, мадам. Достаточно документов главы семьи.
That's not necessary.
Не обязательно.
No. That's not necessary.
Это необязательно.
- Oh, that's not necessary.
- Это не обязательно.
- Thank you. That's not necessary.
Спасибо, вэтом нет нужды.
- That's not necessary.
- В этом нет необходимости
That's not necessary yet.
- Пока в этом нет необходимости.
I make these pieces... that are necessary for an engine. The engine there... and this engine then ends up in another machine, which isn't there, it isn't there... Ah, it's not there?
Я делаю детали... они нужны для двигателей... а эти двигатели нужны для других станков, которые в другом месте... — В другом месте, да?
It's enough to pay for having that woman, to kill her was not necessary.
Нужно было только заплатить, чтобы получить такую женщину. Не было необходимости убивать ее.
No, that's not necessary.
Нет, это не нужно.
But that's not necessary, surely?
Но это ведь необязательно?
But that's not necessary.
Но в этом нет необходимости.
That's not necessary.
Не надо.
When making modifications, it's extremely important to shut everything down, except that which is not necessary to shut down. "
Проводя модификацию, чрезвычайно важно отключить все, за исключением того, что ни в коем случае нельзя отключать.
- That's not necessary.
- Не стоит.
I can explain his political motives- - That's not necessary.
Если желаете, я подробно изложу вам политические мотивы такого решения.
It's not necessary now that Emily Kimberly's here.
Теперь здесь Эмили Кимберли, и в этом нет необходимости.
- That's not necessary.
- Это уже неважно.
It's not necessary that I be wonderful.
Спасибо, но мне вовсе не обязательно быть чудесным.
That's not necessary.
Это не обязательно.
Kanemitsu-san, please, that's not necessary.
aнeмицy-caн, пpoшy вac, мoжнo oбoйтиcь и бeз этoгo.
- That's not necessary, Julian. - Oh.
В этом нет необходимости, Джулиан.
- That's not necessary.
- В этом нет необходимости. - А я думаю, есть.
That's not necessary, sir.
Это лишнее, сэр.
And at the same time, it's more and more obvious that although we used to think drinking was necessary, that taking drugs was necessary, they are not necessary... Perhaps one has to have gone through that experience to realize that everything one thought one did thanks to drugs or thanks to alcohol, one could do without them.
Всё, что мы делаем под воздействием алкоголя, мы могли бы сделать и без него.
I'd tell you to take good care of the station, but I know that's not necessary.
Я бы сказал вам позаботиться о станции, но знаю, что это лишнее.
- That's not necessary.
- Это не обязательно.
No, that's not necessary, Dad.
Нет, это не обязательно пап.
Sir, that's not necessary.
Сэр, в этом нет необходимости.
I could try neuropolaric induction but that's a very serious operation and I'd rather not do that unless it were absolutely necessary.
Я могу попробовать нейрополярную индукцию, но это очень серьезная операция, и я бы предпочел не делать ее без крайней необходимости.
Oh, that's really not necessary.
О, в этом нет никакой необходимости.
- No, that's not necessary.
Не нужно.
- Okay, that's not necessary. - Cindy.
- В этом нет необходимости.
- That's really not necessary. SHERRY :
- Да это необязательно.
- That's not necessary.
- Да не стоит.
- That's not necessary, Officer. - I think so.
В этом нет необходимости, офицер.
That's not necessary, sir. I can take it to him.
В зтом нет необходимости, сзр.
That's not necessary.
Можно не повторять!
That's not necessary.
Не нужно.
Oh, Niles, that's not necessary.
Найлс, в этом нет необходимости. Лучше перестраховаться.
That's very kind of you, but I'm not sure that it's necessary.
Это очень мило с вашей стороны, но я не уверен, что это необходимо.
That's not necessary, sir.
Это не обязательно, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]