English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Theaters

Theaters translate Russian

171 parallel translation
I go to theaters.
Я хожу в театры.
Boys, I've been managing picture theaters for a long time.
Я провел в управлении кинотеатров довольно много времени, поэтому могу сказать.
Well, the theaters are out by now.
Но спекатакль уже закончился.
Darling, there'll be theaters, wonderful trips, dinners out...
Дорогая, мы будем ходить в театры, совершать удивительные путешествия, ужинать в ресторанах...
He would fill the theaters.
На него был бы аншлаг.
I'm young. I like to go by the shops and theaters. Still, if as you suggest, your actions can be construed as blackmail - my actions?
я молода, мне нравиться ходить по магазинам и театрам однако, если хотите ваши действия могут быть рассмотрены как шантаж мои действия?
Bright lights and theaters and furs and nightclubs.
Большой свет, театры и меха. И ночные клубы.
All the theaters are putting in sound equipment.
Мы не будем отставать.
The workshops and offices have just closed, the theaters are about to open, the whole Paris is a theater.
Мастерские и конторы только что закрылись, а театры вот-вот откроются, весь Париж - это театр.
Well, aren't there a lot of little theaters off-Broadway... you know groups...
Да. А, разве, вне Бродвея нет массы маленьких театров... Ну, знаете, трупп...
Here you can choose from 617 movie theaters, compared to 500 in Paris or Rome, and 267 in New York.
Здесь вы можете выбрать любой из 617 кинотеатров, что не идёт в сравнение с 500 в Париже или Риме, и 267 в Нью-Йорке.
Perhaps they allow It in the smallest theaters, but not here!
Возможно, это допустимо в маленьких театрах, но не здесь!
Some say, that these popular theaters will soon replace, and rightly so, professional theater!
Есть мнение, что народные театры вскоре... вытеснят...! Наконец... театры профессиональные! И это правильно!
In auditoriums, theaters.
В аудиториях, театрах.
Yeah, well, God knows, I could walk to all the theaters from here.
Да, ты, конечно, права, отсюда я мог бы ходить в театр пешком.
Do you know, he owns two theaters and finances pictures.
Он имеет вес в артистических кругах, поэтому я и пошёл на встречу с ним.
I bumped into Shaftesbury Avenue as the theaters were letting out and how was the play?
Я проходила по Шафтсбури-авеню как раз в тот момент, когда люди выходили из театра Кстати, как пьеса?
Our next goal shall be the perfection of the theaters.
Нашей следующей целью является совершенствование театров.
- There's porno theaters for that.
- Для этого есть порно-кинотеатры.
15 TV channels, a lake, tennis courts, golf soon, 2 legit theaters, who could be bored?
Конечно, 15 кабельных каналов, озера, теннис, скоро будет гольф, два театра, не заскучаешь.
He never went out to theaters.
Он никогда не ходил в театр.
Hastings, I need a guide to the London theaters.
Гастингс, мне нужен гид в Лондонский театр.
The age-gap hiring policy at movie theaters : They never hire anyone between the ages of 15 and 80.
У кинотеатров очень интересная возрастная политика приёма на работу они не нанимают людей с возрастом между 15 и 80 годами.
It has been translated into 13 languages and is in theaters in Norway every day from the day of the premiere August 25, 1975.
Он был переведён на 13 языков и идёт в кинотеатрах Норвегии ежедневно со дня премьеры 25 августа 1975 года.
And the theaters are already converting to video projectors.
И кинотеатры переходят на видео.
Theaters are handmaidens of the devil!
Театр - суть, рассадник скверны!
- The theaters have all been closed down by the plague.
Театры решено закрыть, из-за чумы.
The theaters are reopened... by order of the Master of the Revels!
Театры вновь открыты! .. По приказу лорда-церемонимейстера... театры вновь открыты!
The theaters are reopened! Mr. Fennyman. Mr. Tilney has reopened the playhouses.
Мистер Фенниман,... мистер Тилни вновь открыл театры.
- Theaters that show sex scenes?
- А как насчет театров, в которых показываются сексуальные сцены?
... perhaps even our movie theaters!
может даже... и в наших кинотеатрах!
Movie theaters, restaurants, bookstores, hair salons....
Кинотеатрах, ресторанах, книжных магазинах, салонах красоты....
Well, they brought people back to the theaters.
Ну, они пытались затащить зрителей обратно в кинотеатры.
Dentsu, Imagica, Suncent Cinemaworks, Tokyo Theaters
Dentsu, Imagica, Suncent CinemaWorks, Tokyo Theaters
TAKISHIMA Masayuki ( Tokyo Theaters )
Масаюки Такисима ( Tokyo Theaters )
He had The Mummy before it was in the theaters.
- У него "Мумия" была раньше, чем в кинотеатрах.
I found the opera company, symphony orchestras, museums, theaters, steels..
Оперы, симфонические оркестры, музеи, театры...
I've been out floating around, bouncing around the cities and the towns in this country, and the theaters and concert halls, working on my stuff.
и это значит, что последние пару лет я отсутствовал, ошиваясь вокруг, прыгая из города в город в этой стране, театры, концертные залы, работая над своими вещами.
I get asked to leave theaters because of my noises.
Меня выгоняют из театров, потому что я шумная.
- I have to close the theaters.
- Мне надо закрыть музей.
- Madison has two movie theaters.
- В Мэдисоне есть ДВА кинотеатра!
Cafes, bookstores, theaters
Кафе, книжные магазины, театры.
Many theaters choose to c ose.
Есть же театральные трупы, которые в немилости у правительства, которым запрещают играть. Так ведь...
One month ago today, this amazing film opened in theaters.
Ровно один месяц назад, этот чудесный фильм вышел на экраны.
One month ago today, this amazing film opened in theaters.
месяц назад этот удивительный фильм вышел на экраны.
When I was running around getting my pictures taken in lockers of gay porn theaters and stuff like that- - that's something a dad can be proud of.
Это когда я, бегала фотографироваться в раздевалках порно театров : и тому подобное.
Also, there's no cursing, dancing, singing, no bars, no movie theaters.
Также здесь под запретом сквернословие, пение, танцы, нет баров и кинотеатров.
In theaters all across the country, we cheered.
В кинотеатрах по всей стране мы радовались.
1940's. He put bombs in train stations and movie theaters.
Сегодня ранее днем в престижном пригороде Кливленда случилось немыслимое.
No, that only pertains to movie theaters, crowded ones.
Нет, это нельзя только в кинотеатрах, в переполненных.
Uh, pictures of old theaters in small towns.
Фотографии старых театров в маленьких городах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]