English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Then i'll

Then i'll translate Russian

11,297 parallel translation
Um, do you want to peace out first and then I'll head out in like five?
- Э, хочешь, давай сначала ты, а потом минут через пять - я?
- Then I'll go there now.
- Чтож, пойду в приют сейчас.
Then I'll keep it, okay?
Я его на стенку повешу.
Then I'll write to Pierre directly.
Тогда я немедля напишу Пьеру.
PIERRE : Come on, then! I'll fight you all!
Ну же, я сражусь со всеми!
I'll just let the CO2 run for a bit, and then we'll turn the oxygen converters on.
Я включу подачу углекислого газа, а потом он начнет преобразовываться в кислород.
And then he'll likely kill the family I'll never have.
Затем убьет мою семью, которой нет.
Okay, then I'll stay, too.
- Тогда я тоже останусь.
Then I'll tell you everything.
Потом я расскажу тебе всё.
Then maybe I'll change my mind.
Тогда, возможно, я поменяю свое мнение.
I'll think of another project by then.
Я придумаю другое занятие к тому времени.
Yeah, that would be perfect. I'll see you then.
Да, это было бы отлично.
I'll get goin, then.
- Ну, тогда я пойду.
If I... if I go back, then it will just be like lying in that ditch again, helpless and powerless to move, like a dragonfly in amber... except this time it will be worse, because I'll know
Если я... если я уеду, это будет то же самое, что снова лежать в том окопе, беспомощно и не в силах пошевелиться, совсем как стрекоза в янтаре, только в этот раз будет еще хуже,
Then that's what I'll do.
Тогда именно этим я и займусь.
Then I'll change it tomorrow.
Пойду завтра поменяю.
Listen, I'll have Deputy Cruz come up and take your blood and then she'll give you a lift back.
Слушай, помощник Круз возьмёт у тебя кровь, а потом отвезёт обратно.
And then I'll hear the kids stirring in their rooms.
А потом услышу, как дети играют в своих комнатах.
If you're not strong enough to do what needs to be done, then I'll do it for you.
Если ты не в состоянии делать то, что необходимо, я буду делать сам.
Then I'll go to the beach myself.
- Тогда я иду на берег один.
You show up for that, then I'll leave you alone.
Ты приходишь туда, а потом я оставлю тебя в покое.
- I'll just take a water, then.
— Тогда просто воду.
Why don't you do 10-15 minutes of sanding while I sit here and have a quick drink... and then we'll swap.
Давайте так, вы минут 10-15 шкурите, а я тут посижу пока, промочу горло... а потом мы поменяемся.
Then I'll be sure to tell the President of the yacht club right now.
Я сейчас же всё расскажу президенту яхт-клуба.
I really do, but I'm afraid I'll tear up, and then not be able to see the road and then plunge us off the cliff, and then if you're still alive, strangle you to death with my bloody and broken hands!
Я правда хочу, но боюсь, что я заплачу, и не буду видеть дорогу, и тогда мы сорвёмся с обрыва, а когда ты будешь всё ещё жив, я задушу тебя до смерти своими окровавленными сломанными руками!
If you still say you're SFO, then I'll believe you.
Если все еще будешь настаивать, что ты СБКМ, тогда я тебе поверю.
Then I'll have to rough you up again to get you back on the table.
И мне снова придётся тебя бить.
I'll give you two minutes, Agent Mulder, and then I'm due back on Earth.
Я дам Вам две минуты, Агент Малдер, а затем я должна вернуться на Землю.
... then I'll have alien DNA.
тогда у меня будет инопланетная ДНК.
And if I write it down, then, it'll last forever.
А если я запишу это, то оно останется навсегда. - Добрый вечер
If my woman accuses me of fucking somebody else, well, then, I'll go fuck somebody else.
Если моя женщина обвиняет меня в измене, что ж, я пойду и трахну кого-нибудь.
I'll, uh, see you then.
Тогда, до встречи.
How about I do the tea thing for you, and then I'll, it'll soothe you, okay?
Что, если я сделаю этот чай для тебя, а затем я... он успокоит тебя, хорошо?
[indistinct chatter, laughter on TV] - Yeah, okay, uh, so I'll split then.
— Да, ладно, я тогда пойду.
I don't make it back- - Yeah, but then I'll go.
Тогда я пойду, а ты оставайся.
Then I'll tell you.
А затем я вам скажу.
Then I'll also piss all over you, freak!
Я сейчас тебя всего обоссу, урод!
Then I'll go!
Тогда я уйду!
I'll see you then.
Тогда и увидимся.
If you're so concerned about her well-being, I'll just blow her brains out, and then the park will come get her.
- Если тебя так волнует ее самочувствие, я вышибу ей мозги, и парк ее заберет.
... find stuff for you, and then we'll go back tomorrow - when it's daylight. - I'm gonna get my stuff.
- Купим тебе что нужно, а за вещами вернёмся завтра.
Then I'll get an egg.
Тогда я буду яйца.
All right, then. I'll bring some meatloaf.
- Договорились.
So I-I was thinking we'll go film intro, and then go to graphics, and then jump into this.
Я подумываю начать с ролика, затем перейти на графику, а потом запустить материал.
Um, basically, you're just gonna tell me a problem that you've been having, and I'm gonna try to come up with a solution to that problem, and then you'll counter that by saying, "Yes, but..."
Проще говоря, ты озвучиваешь проблему, а я пытаюсь найти решение твоей проблеме. Соглашаясь, ты произносишь "Да, но...".
And if I need more clothes, then I'll have you or Mom send them.
Если понадобится ещё одежда, я попрошу тебя или маму её прислать.
Hey, look, I promise you that after I'm done, then... we'll pick up where we left off.
- Но обещаю, как только мы закончим, мы с тобой продолжим то, что делали.
Okay, then, I'll head back out for Root.
Хорошо, тогда я отправлюсь за Рут.
I'll be interested to hear your thoughts then.
Тогда я с интересом выслушаю твои мысли.
Well, then I'll get you to pay for it.
Тогда ты мне его купишь.
Well, I'll be here then.
Буду ждать тебя здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]