English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Then why did you come

Then why did you come translate Russian

115 parallel translation
Then why did you come on the posse this morning?
Зачем же вы участвовали в поисках утром?
- Then why did you come?
- Тогда зачем же ты пришла?
Then why did you come all this way to shit on me?
Зачем надо было сюда приезжать тогда?
Then why did you come?
Тогда зачем ты приходила?
Then why did you come here as Lombard?
Тогда почему ты приехал сюда, как Ломбард?
- Then why did you come back?
Почему ты вернулся?
Then why did you come all the way down here?
Тогда почему вы решили приехать сюда?
Then why did you come?
- Тогда зачем принял его?
- Then why did you come here today?
- Тогда зачем ты сегодня сюда явилась?
Then why did you come?
А чего ноги топтала зазря?
Then why did you come?
Тогда зачем ты приехала?
Then why did you come to warn me?
Тогда зачем ты пришёл предупредить меня?
Then why did you come out here?
Так зачем же ты приехала сюда, если не хочешь говорить со мной?
Well, then why did you come out here?
Зачем же ты сюда приехала?
Then why did you come?
Тогда зачем ты пришёл?
I'm beginning to lose faith in the system. Then why did you come to me?
Я начинаю терять веру в систему зачем же тогда обратились ко мне?
Then why did you come to our house?
А почему вы пришли к нам в дом?
Then why did you come to meet him?
Тогда зачем ты приехала с ним встретиться?
- Then why did you come with me?
Тогда... почему ты пошла со мной?
If you didn't want to come to us Tess, then why did you come?
Если ты не хотела приезжать к нам, зачем же ты приехала?
Then why did you come forward?
Так почему вы признались?
- Then why did you come here?
- Тогда зачем ты сюда пришёл?
Then why did you come down here to ask me what the assignment is?
Зачем было идти сюда и спрашивать меня о задании?
Then why did you come?
Тогда зачем вы пришли?
Then why did you come if you know I'm a liar?
Тогда зачем ты приехала, если знала, что я лжец?
"If you don't want to kill me, then why did you come?"
Если ты не хочешь меня убивать, зачем же ты приехал?
Then why did you come to work?
Тогда nочему ты nришла на работу?
Then why did you come back?
Тогда почему ты вернулся?
Then why did you come back?
- Почему вы вернулись?
Then why did you come here?
Тогда зачем же вы пришли?
Then why did you come in here?
Тогда почему Вы здесь?
Then why did you come here?
Тогда зачем вы пришли сюда?
If you don't believe then why did you come all the way out here tonight?
Если ты не веришь тогда зачем ты пришла сюда сегодня?
Then why did you come?
Зачем же вы приехали?
Then why did you bother to come here at all?
Тогда зачем ты вообще сюда пришла?
- Then why didn't you come to me? - I did come to you.
- Πочему же ты ко мне не подошла?
Why did I come all the way here then? Make him give it to me, I'm begging you.
- Ты спрятал его?
Why did you come then?
Тогда зачем ты приехала?
Why did you come then?
Зачем же вы тогда пришли?
No. Why did you come here, then?
Зачем же вы тогда пришли?
You say the defendant never met the victim, why did he come there then?
- Зачем же он к нему пришёл?
Why did you come, then?
- Нет. Зачем же вы приехали?
Why did you call me four times and then come and find me?
Зачем ты мне звонил четыре раза, а потом пришел меня искать?
Then, why did you come?
Тогда зачем же ты приехал?
Then, why did you come?
Тогда зачем ты пришла?
So then, why did you come?
Ну а тогда зачем ты пришла?
Then why did you call her an hour after she left the clinic? Nurse Preven said you asked her to have Kayla come back in.
Сестра Превин сказала, что ты попросил её вернуть Кайлу.
Why did you even come here then?
Зачем ты вообще тогда пришла?
But why then, instead of marrying the druggist's or the notary's son instead of producing Audiles for II Duce and the King... why did you leave everything and come to Rome?
Но почему, вместо того, чтобь вьйти за сьна аптекаря или нотариуса, вместо того, чтобь плодить аудиеров для Герцога или короля, ть бросаешь все и едешь в Рим?
Well, why did you come then?
Так чего тебя сюда понесло?
Then why did you also come here alone?
Тогда почему ты тоже пришел один?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]