English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Then why did you do it

Then why did you do it translate Russian

54 parallel translation
Then why did you do it with him?
Так за чем делать это с ним?
- Then why did you do it?
- Тогда почему Вы это делали?
Then why did you do it?
Тогда почему ты это сделала?
So then why did you do it?
Тогда зачем ты это сделала?
- Then why did you do it?
Тогда зачем ты это сделал?
Then why did you do it?
Тогда зачем?
Then why did you do it Teddy?
Так почему ты все это делал, Тедди?
Then why did you do it?
И почему ты сделал это?
- Then why did you do it?
- Тогда почему вы это сделали?
Well then why did you do it?
Чтож зачем ты тогда сделала это?
Then why did you do it?
Так зачем?
Then why did you do it with her?
Тогда почему ты сделал это с ней?
Then why did you do it?
Тогда почему вы это сделали?
- Well, then why did you do it?
- Ну, и зачем пошла?
Then why did you do it, Chloe?
Тогда зачем, Хлоя?
Then why did you do it?
А зачем ты это сделала?
Then why did you do it?
Тогда почему ты это сделал?
Then why did you do it?
Зачем тогда ты это сделал?
Then why did you do it again?
Тогда зачем ты сделала это снова?
Then why did you do it?
Тогда почему ты так поступила?
Then why did you do it?
Тогда зачем ты участвовала?
Then why did you do it?
Так зачем ты это сделала?
- Then why did you do it?
- Зачем так сделал?
Then why did you do it?
Так почему вы его не исполнили?
Then why did you do it?
Тогда зачем ты сделал это?
- Then why did you do it?
- Тогда зачем ты это сделал?
- Then why did you do it?
- Тогда зачем так поступил?
Then why did you do it?
- Зачем же ты это сделал?
Well, then, why did you do it?
Но тогда зачем вы сделали это?
- Well, why did you do it, then?
Тогда почему вы это сделали? - Думаю, привычка.
Well, that's brain damage! If you know you're not supposed to do something and you do it and then people say, "Why did you do it?" and you say, "l don't know."
Вот это и есть проблемы с мозгом! потом тебя спрашивают : "Зачем ты это сделал?" а ты отвечаешь - "Не знаю".
Why did you sneak around at night and finish other people's formulas... that only one or two people in the world could do and then lie about it?
Зачем ты ночами выводил формулы, которые мало кто может решить, а потом скрывался?
So then, why? Why did you do it?
Так, почему ты это сделала?
Why did you do it, then?
Зачем же вы это сделали?
Why did you do it, then?
Так что же ты проболталась
Why did you make him do it then?
что я должен...
If it was just once, then I can't say for sure. But why did you do it the second time?
Я не уверена, но какая была на этот раз причина?
Why did you agree to do it then?
Зачем же тогда вы согласились участвовать?
Then why did you agree to do it?
Поэтому ты согласился сделать это?
If you really wanted me to do nothing with this information, then why did you give it to me?
Если ты действительно хотел, чтобы я ничего с этой информацией не делал, зачем ты мне все рассказал?
Then, like, why did you do it?
Тогда, типа, зачем вы это сделали?
Then why did you agree to do it with me, you wench!
Зачем тогда было соглшаться?
I want to believe you, because if you did do it, if you still don't respect the fact that I need my own space, then I don't know why we're trying this again.
Я хочу тебе верить, потому что если ты ты сделал это, то ты все еще не уважаешь тот факт, что мне нужно мое собственное пространство, и тогда я не знаю, зачем мы снова пытаемся работать вместе.
Well, then why did you think it was a smart idea to do that?
Тогда почему ты решил что это хорошая идея?
Then why did you agree to do it?
И почему же вы согласились?
Then why did he send me here to tell you to do everything you can to stick it to Evan Smith?
Тогда зачем он послал меня попросить, чтобы ты нашел способ победить Эван Смит?
Then why in the hell did you agree to do it?
- Так на хрена ты вообще вписался?
Why did you do it, then?
Тогда почему вы это сделали?
Then, why did you do it?
Тогда зачем ты сделал это?
Why did you do it, then?
- А зачем сделала?
- Why did you do it then?
- Так зачем ты это сделала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]