English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Theoretical

Theoretical translate Russian

361 parallel translation
All following your theoretical pattern smack dab on the nose.
Оба подходят для вашей схемы тютелька в тютельку.
- Entirely theoretical, Ben.
- Вполне теоретически, Бен.
- Theoretical?
- Теоретически ли?
Mantsev must confirm my theoretical findings about the melted rocks ofthe olivine belt sitting closer to the earth surface along the edges ofthe Pacific.
Манцев должен подтвердить мои теоретические изыскания, что расплавленные породы оливинового пояса ближе к поверхности Земли по краям Тихого океана.
It's a theoretical relationship between time and antimatter.
Это теоретическое соотношение между временем и антивеществом.
Then the attack by Vendikar was theoretical?
Но мы нашли решение. То есть, атака Вендикара лишь теоретическая?
Not necessarily. I've heard of the theoretical possibility of life based on silicon.
Я слышал, что теоретически существует жизнь, основанная на кремнии.
- A theoretical incursion into...
- Теоретическое вторжение в...
And as usual, your theoretical evaluations do not tally with mine.
Как всегда, ваши расчеты не совпадают с моими.
That which you have called a "a theoretical possibility" has become fact, a concrete fact.
То, что Вы назвали там "теоретической возможностью", стало фактом, конкретным фактом.
- We two only discuss the theoretical.
- Мы двое обсуждаем только теоретическое.
Clearly, then, the film will be both theoretical :
Очевидно, в таком случае фильм будет одновременно теоретическим :
Well, in a theoretical sense,... yes.
Ну... в теоретическом аспекте.
Theoretical curve.
Теоретическая кривая.
It's only a theoretical concept.
Это лишь одна из теорий.
This theoretical consciousness of movement, in which the very trace of movement should be present, manifests itself by the overturning of established.. relations between concepts, and by the detournement of all the acquisitions of previous critique.
Данное теоретическое сознание движения, на котором должен быть чётко виден след самого движения, проявляется через отрицание установившихся отношений между понятиями, а также через ревизию всей предыдущей критики.
What, in theoretical formulation, presents itself as openly detourned, in denying all durable autonomy to the sphere... of the expressed theoretical, by causing the intervention there, by means of this violence, of the action that destroys and carries off all the existing order,
То, что в теоретической формулировке открыто представляется как подвергшееся ревизии, на самом деле способно сокрушить прочнейшую автономию любой теоретической сферы.
recalls that this existence of the theoretical... is nothing in itself, and only come to be known... through historical action, and the historical correction which... is its true fidelity.
Происходит это путём насилия, с помощью активизации действия, разрушающего и преодолевающего любой существующий порядок, напоминая тем самым, что существование теории самой по себе - ничто, и что она должна познаваться лишь с помощью исторического действия и исторического исправления, в котором заключается её истинная сущность.
Thus, after the direct practice of art has ceased... to be what is most eminent and this.. predicate has devolved to the theory as such, it now breaks off from the latter, insofar as synthetic post-theoretical practice... is constituted, which has as its mission, first of all, to be the foundation and truth of art,
Итак, после того, как непосредственная практика в искусстве перестала играть значимую роль, и это её качество перешло в область теории, тем самым отделяясь от неё, начала складываться пост-теоретическая синтетическая практика, целью которой является, прежде всего,
All theoretical insufficiency... in the scientific defense of proletarian revolution - in the content as well as in the form of its exposition - can be traced back to an... identification of the proletariat with the bourgeoisie... from the point of view of the revolutionary seizure of power.
Все теоретические промахи в содержании и в форме изложения научной защиты пролетарской революции могут привести к отождествлению пролетариата с буржуазией с точки зрения революционного захвата власти.
The Soviet, was not a discovery of theory. And already, the highest theoretical truth... of the International Workingmen's Association... was in its existence in practice.
Советы не были теоретическим открытием, тем не менее, их практическое существование уже доказывало теоретическую правоту Интернационала.
I mean, apart from space warping, which he couldn't possibly understand, there is a theoretical way of avoiding the time distort.
Я имею в виду, кроме космического искривления, которое он, возможно, был не в силах понять, есть теоретическая возможность избежать искажения времени.
- They say it's a theoretical absurdity, and that's something I've always wanted to be lost in.
- Говорят, что это - полная нелепица, а в такой штуке я всегда хотел заблудиться.
Well, hyperspace is a theoretical absurdity.
Гиперпространство - абсолютная нелепица.
Well, in studies of double stars and investigations of the motions of nearby stars and in many theoretical studies we get a strong hint that many perhaps even most stars are accompanied by planets.
Изучение двойных звезд и исследование движения соседних звезд, а также многие теоретические труды указывают на то, что многие звезды, возможно, большинство из них, имеют планеты.
The practical and the theoretical were one.
Практики одновременно были и теоретиками.
Black holes were theoretical constructs speculated about since 1783.
Черные дыры были теоретическими конструкциями, о которых рассуждали примерно с 1783 года.
One of civil options being studied in purely theoretical terms..... Mr. President, nothing more.
Нет. Одно из многих теоретических исследований по стратегии. Ничего более Гн.
Only theoretical.
Только теоретически.
- I mean go back to basic theoretical principle.
- Я имею ввиду вернуться к основополагающим теоретическим принципам.
We are in the theoretical medium between the striations of the continuum.
Мы находимся посередине между теоретическими слоями континуума.
I can't figure out how you can be doing advanced theoretical thinking like that and still be stuck in our little town.
Я просто не могу передать, как я восхищен твоей теорией.
To fully understand the events I report, it is necessary to review the theoretical data on the Genesis device as developed by Doctors Carol and David Marcus.
Чтобы полностью понять события, о которых я докладываю, необходимо ознакомиться с теоретическими данными по устройству Генезис, которое было разработано докторами Кэрол и Дэвидом Маркус.
He also gave us theoretical and practical advice for waging war.
Он, также, давал нам теоретические и практические советы во время войны.
If we can put this into a theoretical framework, physics... No, science...
Если мы приложим это к достижениям теоретической физики - квантовой физики...
You are here to go beyond the theoretical, the speculative, the fanciful.
Вы здесь, чтобы выйти из своего мирка теорий, спекуляций и т.п.
He has provided important theoretical guidance for Geordi's analysis of the Bre'el satellite, Captain.
Он помог разработать план возвращения луны Бри'эл на орбиту.
Theoretical physics can prove an elephant can hang from a cliff with his tail tied to a daisy.
Даже то, что слоны умеют летать.
It's not theoretical, it's not hypothetical it's real!
Это, не теории, это не гипотезы. Это реальность!
Such an approach is purely theoretical.
Но это чисто теоретический подход.
And that same technology made it possible for animation characters that were after all nothing more than theoretical patterns to appear to have complex minds.
С помощью этой технологии анимационные герои, бывшие раньше лишь условными моделями, получили сложный ум.
She has a remarkable talent in theoretical physics.
Она - выдающийся физик-теоретик.
Purely theoretical.
Чисто теоретическая.
The disappearance of our probe suggests that we may have found the first instance of null space. an anomaly which until now had been theoretical.
Внезапное исчезновение нашего зонда дает нам право предположить, что мы, возможно, впервые столкнулись с физическим проявлением феномена, называемого "нуль-пространство", существование которого до настоящего времени было доказано лишь теоретически.
I thought the theoretical maximum for those engines was warp 9.5.
Я думала, предельной скоростью для таких двигателей является варп 9,5.
This is theoretical, but to extend the logic, there's no reason to believe she'd be aware of it.
Это всё теории но следуя логике, нет причин полагать что она вообще знает о его присутствии.
This is, of course, a purely theoretical question?
Это, конечно же, чисто теоретический вопрос?
Has she succumbed to her own... "theoretical" Cassandra disease?
Неужели заразилась этой своей... теоретической болезнью Кассандры?
I've got the computer working on it, but some of it is theoretical.
Компьютер уже работает над этим, но некоторые из них теоретические.
It was theoretical!
Только теория!
And thus, we can calculate the theoretical location of the target by using the trigonometric functions of sine, cosine and tangent.
... и теперь мы можем вычислить положение цели способом триангуляции используюя функции синуса, косинуса и тангенса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]