English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They'll understand

They'll understand translate Russian

181 parallel translation
No. When they see these things, they'll understand them.
Нет, когда они увидят эти вещи, они всё поймут.
They'll understand after I explain.
Они поймут, когда я объясню.
And then they'll be terrified. They must understand they cannot escape punishment.
Но вскоре они забеспокоятся, а потом их охватит страх.
They'll understand the failure of the crime, their defeat.
Они поймут, что им не удастся избежать наказания.
No, then they'll understand that I don't have anything else.
Нет, тогда они поймут, что у меня нет ничего другого.
We can stay there for a while, they'll understand.
Мы сможем там оставаться какое-то время, они нас поймут.
- He's afraid to be seen. And when the crew sees and hears him, they'll understand that he is not their friend.
Когда экипаж его увидит и услышит, они поймут, что он им не друг.
They'll find me in the cubicle, locked and bolted from the outside, do you understand?
Они найдут меня в кабине, запертым снаружи, понимаешь?
You go and spend the night with the police... trying to explain things they'll never understand anyway - an accident.
Вы не можете провести ночь в полиции, пытаясь объяснить им то, чего они никогда не поймут. Несчастный случай?
I still don't understand how you lock the pulse generator to the feedback circuit - they'll never be in phase.
Я все еще не понимаю как вы соединили генератор импульсов с цепью обратной связи — они никогда не совпадут по фазе.
And you'll translate if they don't understand.
По-русски! А вы переведете, коли не поймут.
You know, judges are almost always married and it's unlikely they'll absolve a wife who's... Understand?
Ты же знаешь, что практически все судьи женаты и очень маловероятно, что они оправдают жену, которая... понимаешь?
You'll understand I couldn't afford to send her abroad and here they're hard for her.
Понимаете, я не состоянии отправлять ее заграницу и поэтому... языки ей тяжело даются.
They'll shoot you all the same. Do you understand that?
Они тебя за это же золото и расстреляют, понимаешь?
I understand they'll be doing it in Warsaw.
Я понимаю, они будут делать это (? ) в Варшаве.
But I'll also understand if they decide not to authorize it.
Но я пойму тех, кто откажется утвердить операцию.
Why can't you understand that they'll come back on their own? That's the most important part.
- Как вы не можете понять, что они сами вернутся, и это дороже всего.
I'm bringing all this to make it up, so they'll all forgive me, understand?
Тофик сейчас там вторые сутки...
They'll examine our spacecraft and understand much about our science and technology.
Они изучат космические аппараты и смогут многое понять о нашей науке и технологиях.
- Stone : You think they'll understand the difference?
- Думаешь, они поймут разницу?
They're transferring him to Riverside so he'll completely revamp that operation, you understand?
Они перевели его в Риверсайд так что он полностью изменит его работу, понимаешь?
I'll explain, they'll understand.
Я объясню и они поймут.
- They don't understand it'll kill them all.
- Oни нe пoнимaют, чтo oнo иx yбьeт.
And if they don't understand something I'll explain it to them telepathically.
И, если они чего-то не поймут, я объясню это им при помощи телепатии.
I hope someday they'll understand.
Надеюсь, однажды они поймут.
They'll kill everyone, don't you understand?
Они же убьют всех, как вы не понимаете?
They'll understand that but they won't understand you coming with me.
Они поймут. Но они никогда не поймут, если ты пойдешь со мной.
But Jakob, don't you understand that on Earth... they'll convene a committee?
Но, Якуб, как Вы не понимаете, что на Земле сразу же создадут комиссию, чтобы нам помогала в экспертизе
Do you think they'll understand our gesture?
Вы считаете, что планируемый нами акт будет понят?
They'll understand when I'm done, and know I was telling the truth.
Надо устроить спектакль, чтобы все поняли, что я говорю правду.
They`ll understand if you give them a chance.
Они поймут тебя, если ты дашь им шанс.
They'll never understand.
Они никогда не поймут.
Your plan is so fucking simple, I'm sure they'll fucking understand it.
" вой план так охуительно прост, уверен, они сразу поймут.
One day you'll understand that sometimes your parents do know what they're doing.
Когда-нибудь ты поймешь... что иногда родители все-таки знают, что они делают.
Well, they've been trained in ways I'll never understand.
Они обучены так, как нам и не снилось.
I'll talk to them, they'll understand.
Я им всё объясню, я уверена, что они поймут. Не трогай.
They / ll understand.
Немного опоздаем, они всё поймут.
But she'll understand. I mean, children are a blessing... or they try and kill ya, one of the two.
Ведь дети - наша опора, или же убийцы.
they'll never understand if you don't tell thm... never!
Они тебя никогда не поймут, если ты никогда ничего не скажешь... никогда!
Don't you understand that if you talk like that they'll kill you?
Неужели ты не понимаешь, что если будешь и дальше так говорить, то они тебя убьют?
They'll never understand
Они никогда ее не поймут
They'll understand.
Они поймут.
"If they're your friends, they'll understand."
"Если они настоящие друзья, они тебя поймут."
Well, if they're really your friends... then they'll understand.
Если они настоящие друзья,.. они тебя поймут.
He broke a few laws, but he did it to save you and Kim, so I think they'll understand.
Он нарушил несколько законов, но только чтобы спасти вас и Ким. Я думаю, они поймут.
They wouldn't understand a thing if he did that, so... please tell me you'll do it, please.
Они бы ничего не поняли, если бы он так сделал. Поэтому... пожалуйста, скажите, что вы сделаете это для меня.
They just don't understand yet, but they'll catch on. Believe me.
Они просто не понимают ещё, но они поймут.
If they listen to the song, read the lyrics, maybe they'll find - themselves there, too, and understand.
если они слушают песню, читают лирику, возможно они найдут - всё это как раз там и поймут.
I'm pretty sure they'll understand.
Ну, я уверен, что они поймут, учитывая обстоятельства.
One day they'll understand, when you finish that book.
Когда-нибудь они все поймут. когда ты закончишь свою книгу.
Apparently they can't identify with the psychological pain of the person, then maybe this way they'll understand that this is not life
Наверно, для них непостижимы мои душевные муки, но, быть может, кто-то из них осознает, что для такой жизни нет оправданий.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]