English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're not bad

They're not bad translate Russian

214 parallel translation
Ah... they're not half bad.
если их прожарить.
Harry has seen a few pieces and says they're not bad -
Гарри сказал, у меня славно получается...
- Yes. They're not that bad, you know.
И знаете - они не так уж и плохи.
- They're not bad.
- Неплохие.
They're not bad, I swear!
Клянусь, они неплохие!
Ok, they're not bad.
Ладно, сойдут и они.
They're not bad, right?
Неплохи, правда?
They're not as bad as they look, suspicious of strangers, but a fine bunch of chaps.
Они не так плохи, как кажутся, подозрительны к чужакам, но в целом хорошие ребята.
You know, they're not bad people here.
Знаете, здешние люди не так уж плохи.
They're not so bad, the girls, though I prefer them at a distance.
Нет, женщины не так уж глупы, но я люблю их на расстоянии.
It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. You're gonna make sure they all know. Exactly.
Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох.
They're not bad.
В общем-то они не плохи.
They're not bad guys!
Они нормальные ребята!
In fact, they're really not bad at all... for a human.
Вообще, они не плохи в целом... для человечества.
- They're not so bad.
- А чем они плохи?
They're not bad for the walk in the yard.
С ними приятно гулять во дворе.
You're not getting me back until they give me permission... to use my fists on bad guys. I've got no time for Boy Scouts.
С тех пор, как меня выгнали за применение черезчур грубой силы к самым отпетым негодяям на земле, я разочаровался в полиции.
and they're not as bad as you say.
Но они не такие уж уродины, как ты говоришь.
They're not that bad.
Дa ноpмaльныe они.
- They're not really that bad.
На самом деле они не такие плохие.
Oh, I know we got off to a rocky start but they're not so bad. Really.
Я знаю, что мы с ними начали как-то не очень, но они не такие уж и плохие, правда.
Not as bad as what they're doing to the Easter Bunny.
Не так больно, как этому пасхальному зайчику.
They're not so bad.
Вообще они неплохо играют
You sure they're not bad?
Вы уверены, что они не испорчены?
You sure they're not very, very bad?
Вы уверены, что они не очень, очень испорчены?
They're not as ugly as the old ones but they're pretty bad.
Не такие уродливые, как были старые, но тоже довольно плохие.
They're not too bad.
неплохие.
They're not so bad that we have to have a meeting.
Они не настолько плохи, чтобы мы устраивали встречу.
But they're not bad.
Но они неплохие.
They're not bad men for the most part provided they're kept busy.
По большей части, они неплохие парни, когда заняты работой.
They're not your friends. Do you really think she's gonna be there when things go bad?
Неужели ты думаешь, что она тебе поможет, если что?
When you get used to it, they're not so bad.
Когда привыкнешь, поймешь, что они хорошие.
look, the linen your mom gave us - they're not bad you see, it's now expected!
Смотри, простыня, которую дала нам твоя мама - она не плохая
Look, they ´ re not so bad.
- Вот видишь, они вполне нормальные люди.
They're not bad.
А они не так плохи.
Well, they're not bad people.
Ну, они не плохие люди.
They're not... bad guys.
Он не плохие.
They're not all bad.
Они не все говно.
They're not so bad once you get to know them.
Они не такие плохие, если узнать их получше.
Since we're giving them exactly what they want Toby thinks it's not a bad idea to signal our independence as well.
Поскольку мы даем им то, что они хотят Тоби считает, что не плохо продемонстрировать им и нашу независимость.
They're not bad, for what they are.
Для таких рисунков, это не так уж плохо.
Don't worry, they're not as bad as they seem right at first.
Не бойся, они не так плохи, как кажутся.
How do you know if they're bad or not?
ј к € к узн € ть, хоооший человек или плохой?
They're a Chinese model. Not bad...
Китайская модель.
They're not bad together.
- Неплохое сочетание.
They're not hurt that bad.
Они не так уж сильно пострадали.
I never knew any homosexual men personally until I met them. They're not so bad. Don't you think so, Rocky?
Я никогда не знал гомосексуалистов лично, пока я не встретился с ними.
You must have heard some bad rumors, but believe me, they're not true.
Наверное до вас дошли плохие слухи. но поверьте мне, это не правда.
They're actually not that bad if you take the time to get to know them.
Они на самом деле не такие плохие, когда ты их узнаешь.
I mean, they're not all so bad.
Хочу сказать, не все они такие плохие.
They're not so bad.
Они не так уж плохи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]