English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're not the same

They're not the same translate Russian

152 parallel translation
You're wrong about things being different... because they're not the same.
Знаешь, ты права, что всё иначе, всё не так, как раньше.
These boys are civil service... the same as you and me, and they're not getting anyplace.
Ёти реб € та на государственной службе, такие же как ты и €, и они не могут пробратьс € в любое место.
They're not the kind you're used to but you'll enjoy them, we hope, just the same.
Может это не то, к чему вы привыкли Но надеюсь вам понравится, в любом случае.
The French always say things are the same when they're not at all.
Французы всегда называют одинаковыми вещи, у которых нет ничего общего.
No, no, no, they're not the same.
Нет, нет, нет. Они не остались такими же.
- They're not the same.
- Нет, не одинаковые.
They're not exactly the same, but they're close.
- Я понимаю, не совсем, но почти.
They're not the same at all. Ricca'.
- Совсем не одинаковые.
But you're not from the same world, they always had hated your guts.
Но в душе никогда тебя не принимали...
They're not always the same thing.
Они не всегда одинаквы.
No, I've not forgotten him Sam, but if my guess is right, they're all in the same place.
Нет, я не забыл его Сэм, но если мое предположение правильно, они - все в том же самом месте.
They're not the same people afterwards then before them.
люди после него, уже не те люди, кем были до него.
They're not the same.
Они не такие же.
That is assuming they're not one and the same person.
Конечно, если это не один и тот же человек.
We're not running a pension! They don't eat much, but it costs all the same.
но это тоже стоит!
Are they gonna think you're not as tough as you were? You're not the same fighter? Good.
Если из-за этого проиграешь, все решат, что ты не так уж и силен?
It looks like the original, but they're not the same.
Смотрите, он похож на оригинал, только не так хорошо отделан.
Not brother and sister, they're the same creature.
Не брат и сестра, просто одно и то же создание.
That's why so many are retarded and wear the same clothes. They're not human.
От этого они деградируют и начинают одинаково одеваться.
Enough to know they're not the same.
Да. Они принадлежат к разным видам.
After all, they're not the same as us - whites.
Всё-таки они не то, что мы, белые.
I realize they're not the same as on the Bridge but I had to make some changes, because...
Я понимаю, что здесь не так, как на мостике, но мне пришлось кое-что изменить, потому что...
And not only that, they're all solved the same way.
И это еще не все, ход решения у всех одинаковый!
Imagine my embarrassment if they're not the same.
По-моему, жена у меня одна.
I know they're being cared for, but it's not the same thing. They miss me.
Где кто-то другой его поднял?
Only they're not always the same ones.
Только члены семьи не всегда одни и теже.
Unless they're not the same...
Если только они не те же самые...
Shit, they're not the same batteries.
Черт, что это за батарейка?
'my answer's the same - to me, they're not mutually exclusive.
мой ответ всё тот же - как по мне, одно не мешает другому.
They're not the same.
Она не такая же.
Tell your fucking buddies they get the same thing if you're not out by Friday.
Расскажи своим гребаным дружкам, что они получат то же самое. Если они не свалят в пятницу.
- They're not the same when they're frozen
- Они совсем не такие, как замороженные
They both start with S, but they're not the same...
Они обе начинаются на "У", но они очень разные.
No, they're not all the same.
Нет-нет, вовсе нет.
Apollo, they're not responding. Are you using the same channel?
- Аполло, они не отвечают.
Their eyes aren't the same color, but that fleck in the eyes... that's maybe a one in ten chance if they're not related?
Их глаза различаются по цвету, но эта метка на радужке... Возможно шанс один из десяти, что они не связаны родством?
They're not the same.
Они не такие, как обычно.
- They're not the same!
Не симметрично.
I have the same ones in my locker, and I normally never wear them because they're not comfortable.
- У меня такие же в раздевалке Обычно я их не ношу - они неудобные.
Who's to say they're not one and the same?
А кто сказал, что он не един в двух лицах?
They're all paying 10 bucks a pop for the same reason. And trust me, Ms Dixon, it's not to rekindle the flame.
Они все платят десять баксов за флакон по одной и той же причине.
They need the same things, but they're just not getting them.
Они хотят одинаковых вещей, но они этого не получают.
You're not going to make the same mistakes they did.
Ты не совершишь тех же ошибок, что совершили они.
Dean, you're not the first soldier I've plucked from the field. They all feel the same.
Дин, ты не первый солдат, которого я забираю с поля битвы, и у всех у них одно чувство.
All they do is search for people. And they all say the same thing... You're not the only victims of alien abduction. are coming one after another into this world.
Не вы одни стали жертвами инопланетного похищения. прибывают сюда снова и снова.
I mean he used a car not a hatchet, but... They're dead just the same.
Сделал он это машиной, не тесаком, но... умерли они так же.
They're not all the same value.
Но масть имеет разную ценность.
They look very true to the movie, but if you line'em up against it, they're not the same. Those were done by our overseas studio.
Блин, гиперпространство всегда выглядит так странно!
- They're not the same cars.
- Это другие машины.
They're not in the same category.
Это не из одной и той же категории.
Sam... just becausethey're not gonna beliving together anymore, just because... they won'tbe sleeping in the same bedor havingthe same conversations, it doesn't meanhe's gonna stop loving her.
Сэм... только потому, что они больше не живут вместе... или то, что они не будут спать в одной постели или говорить об одном и том же, не заставит его разлюбить ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]