English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They've disappeared

They've disappeared translate Russian

49 parallel translation
They've all disappeared!
Ученики исчезли!
- They say you've disappeared from circulation.
- Говорят, ты куда-то пропал.
They've disappeared again.
Они опять удрали.
My two friends became involved with Chameleon Tours, and they've both disappeared.
Мои два друга связались с Хамелеон Тур, и они оба исчезли.
Sir, Wyatt and the technician, they've disappeared.
Сэр, Уайетт и техник, они исчезли.
It's a farce, the girls arrive, and they've disappeared!
Какой фарс? Девчонки прибыли.
The cave, Panna, they've disappeared!
Пещера, Панна, они исчезли!
They've turned around the corner and disappeared...
Они уже скрылись за поворотом.
- They've disappeared.
– Они исчезли.
They've disappeared. He must've seen us closing in... which might account for his panicking into error.
Должно быть, увидел, как мы приближаемся, и запаниковал, полагаю.
They've disappeared.
Они просто исчезли.
Τhis young man claims that he and some friends visited here last night, and... well, they've disappeared.
- A пoчeмy? - Этoт мoлoдoй челoвeк гoвopит, чтo вчepa был y Bac c дpyзьями и oни иcчeзли.
They've disappeared into the ground!
Как сквозь землю провалились!
They've disappeared.
Она исчезла.
They've disappeared.
Они исчезли
They've disappeared.
Они исчезли.
Piper, they were there and now they've disappeared.
Пайпер, они были там, а теперь исчезли.
they've disappeared.
Они исчезли.
There you are then, and now they've disappeared.
- Хорошие люди не пропадают. - Но они исчезли!
They've just disappeared.
Просто исчезли.
They've all disappeared...
Все исчезли...
Warrior priests were thought to have disappeared into the shadows of history. I can't believe that they've survived in this form...
Однако эти "соухеи", которые должны были исчезнуть в анналах истории до сих пор существуют...
Caroline, if this Havlac guy has disappeared with Marburg, a chimera strain that's looking deadlier than Zaire ebola and they've got us playing games with this shit hidden in smallpox.
Каролина, если этот парень Хавлэк пропал с Марбургом, а штаммы химеры похоже опасней чем эбола из Заира и они дали нам поиграть в игры спрятав это дерьмо в оспу.
- They could've disappeared anywhere.
Они могли исчезнуть где угодно. Да, могли.
80,000 athletes and spectators, they disappeared, they've come back.
80000 спортсменов и зрителей исчезли, а затем возвратились.
Uh, they must've disappeared with your injuries.
Ах, они должно быть исчезли, с твоими ранами.
They've disappeared.
Мне надо далеко идти.
Perhaps you should call them, otherwise they may think you've disappeared too.
Возможно, стоит им позвонить, иначе они подумают, что вы тоже исчезли.
I figure he picks his victims knowing that once they've disappeared, their families have no way of getting an investigation started. And I can't get a search warrant on this come mierda.
Я считаю, он выбирает своих жертв зная, что если они исчезнут, у их семей не будет возможности начать расследование и я не могу получить ордер на обыск на этот раз
We can joke about them because they've disappeared.
Мы можем шутить о них, ведь их больше нет.
They must've frightened the living daylights out of her, because she just disappeared, vanished into thin air.
И этот кто-то, должно быть, так её перепугал, что белый свет стал ей не мил, потому что она просто исчезла, растворившись в воздухе.
Thing are only treasured after they've disappeared.
Что имеем не храним, потерявши, плачем. Да...
Captain, they've just disappeared.
Капитан, они только что исчезли.
Oh, they've disappeared.
Они сбежали.
They've just completely disappeared.
Они просто исчезли.
They've disappeared.
Они исчезли!
It's just that they've both disappeared.
Просто они обе исчезли.
An urn full of ashes she spills all over her mother's carpet, went away for a couple of hours and when she gets back they've just disappeared.
Она рассыпала прах своей матери на ковре, вышла на пару часов а когда вернулась, он исчез.
Anything that was supposed to happen after they've met has disappeared.
Всё, что должно было случиться после их встречи, пропало.
But if they've disappeared...
Но если они исчезают...
I've been running searches on Callen and Sam across the entire city, but after the explosion, it's like they disappeared.
Я искал Каллена и Сэма по всему городу, но после взрыва они как сквозь землю провалились.
They've just upped and disappeared.
Они просто растворились в воздухе.
Um, Meg, can you walk these over to missing persons, see if they've got a girl matching her description, disappeared from Van Nuys maybe?
Мэг, ты не могла бы посмотреть в картотеке пропавших людей, нет ли там похожей девушки, пропавшей в районе Ван-Найса?
And they've all disappeared.
И все пропали без следа.
- And the measly mountains, they've disappeared.
А Презренные Горы исчезли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]