English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They said you were dead

They said you were dead translate Russian

34 parallel translation
- They said you were dead.
- Они сказали, что вас убили.
But they said you were dead.
Но они сказали, что ты мертв.
They said you were dead.
- Мы думали, ты погиб.
- They said you were dead.
- Они сказали, что ты умер.
When they said you were dead...
Когда они сказали, что вы мертвы...
They said you were dead.
Нам сказали, что ты умерла.
They said you were dead.
Они сказали, что Вы мертвы.
They said you were dead.
Они сказали, что ты мёртв.
They said you were dead.
Они сказали, что ты умер.
They said you were dead!
Говорили, ты мёртв.
But they said you were dead!
Мне сказали, что ты умерла.
They said you were dead!
Они сказали, что ты мертв!
They said you were dead.
Они сказали, что ты мертва.
They said you were dead.
Передавали, что ты погиб.
- They said you were dead.
Говорили, что ты мёртв.
They said you were dead.
Нам сказали, что ты мёртв.
Previously on "Grimm"... - They said you were dead. - I think I was.
Ранее в сериале... – Мне сказали, ты мёртв.
- They said you were dead.
- Мне сказали, что ты мёртв.
The Daleks? You said they were all dead.
Но ты же говорила, что все далеки погибли...
Some indians told me you were dead they said that old Adam had got you. two winters now.
Шаман сказал мне, что ты умер, он сказал, что старый медведь Адан задрал тебя две зимы назад.
They said you were dead.
Говорили, что ты умираешь.
That's what they said, either you were dead or you'd gone to Birmingham.
Так они сказали. Либо что ты мертва, либо что уехала в Бирмингем.
I wondered whether you were as dead as they said you were.
Я спрашивала себя, действительно ли ты так мертв, как они говорили.
How do you explain their ability to recall what everyone said... around their deathbed after they were declared dead - to describe what the doctors were wearing... down to the patterns on their ties?
Как вы объясните их способность вспоминать что все говорят... вокруг них после того как их объявили умершими... описывать во что одет доктор... вплоть до вида галстука?
you said they were all dead.
Ты сказала, что они всеми мертвы.
You said that they were dead.
Ты сказал, что все они были мертвы.
You said they were dead!
- Ты же сказал они мертвы!
You know Oxfordshire Council announced recently, last year, it would turn all the speed cameras - off and when they said that, all the road safety groups were running around saying everybody will be dead in ten minutes as a result of this.
Известно, что Совет графства Оксфордшир объявил недавно, в прошлом году, что они выключат все камеры на дорогах и также они сказали, что все организации по борьбе за безопасность на дорогах будут метаться туда-сюда и кричать что, в результате этого, все умрут через 10 минут
You said they "were" the parents of that missing girl, but... - they're still her parents. - Well, not if she's dead.
Вы сказали, они были родителями пропавшей девочки, но... они ж до сих пор ее родители.
You said they were dead.
Ты сказал, они мертвы.
Thought you said they were all dead?
Вы же говорили, что они все мертвы?
You said they were already dead. You said I was.
Ты сказал, что они и я уже мертвы.
He also said you were terrible with people... unless they've been dead for 1,000 years or more.
Еще он сказал, что вы плохо относитесь к людям, пока они не пролежали в земле лет эдак тысячу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]