English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thigh

Thigh translate Russian

589 parallel translation
He took his gun from his loader in such a way that he blasted his thigh to pieces.
Он так принял ружье от заряжающего что разнес себе бедро на кусочки
Maybe we didn't exactly "spring from the thigh of Jupiter" but we have our self-respect, all the same.
Возможно, мы тоже не совсем произошли... "От бедра Юпитера"... Но всё же у нас есть самоуважение.
What do you see on his right thigh?
Что было у него на правом бедре?
A piece of thigh meat?
Наверное, остался кусочек ножки.
The thigh's for granddad!
И дедушке - ножку!
Somebody has to keep the shin bone connected to the thigh bone.
Должен же кто-то собирать им кости.
- Hold on, I see the end of a thigh.
- Погодите, я вижу кусочек бедра.
Someone is scraping my thigh with the teeth of the piranha fish... to change my blood to white blood.
Кто-то тяпнул меня за бедро с зубами как у пираньи... чтобы поменять мою кровь на белую кровь.
And someone is scraping my thigh with the teeth of the piranha fish... to change my blood to white blood.
Кто-то тяпнул меня за бедро с зубами как у пираньи... чтобы поменять мою кровь на белую кровь.
Dressing on his left foot, the left thigh
Повязка на левой ноге и левом бедре.
Then laid his leg over my thigh and sighed and kissed and then cried :
И, ногу положив Мне на бедро, сказал с тяжелым вздохом :
A better never did itself sustain upon a soldier's thigh.
Вот лучший меч из боевых мечей.
The left thigh.
Левое бедро.
There's a bruise on your thigh.
У тебя отметина на бедре.
I knocked my thigh against a gondola.
Я стукнулась в гондоле.
See to your arm and thigh.
Полечите руку и бедро.
Perfect for the gentle stimulation of the tender inner thigh.
Великолепно подходит... для нежнейшей стимуляции... сокровенных уголочков бедер.
On her thigh
"ей на бедро,"
As it clung to her thigh
подол бедро облегал,
If you could feel this silken thigh You'd know who has to win
Коснись вы этих шелковистых бедер - Cразy бы поняли, кто должен выиграть!
If you could feel this silken thigh You'd know
Коснись вы этих шелковистых бедер - сразy бы поняли.
Externally, his body was normal, except for one thing on the inside of his right thigh.
Его тело было вполне нормальным, за исключением одной детали.
Slipped up on me cobra thick as the thigh.
Лезла по мне кобра толщиной с бедро.
If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.
Если вы хотите поработать над мышцами бедер, все, что вам нужно для этого - стул с ножками.
30 inches of thigh-slappin', blood-pumpin'nuclear brain damage!
Тридцатидюймовые звучат так, что начинается ядерное разрушение мозгов!
just take one foot, place it on the opposite thigh.
возьми одну ногу и полоди на бедро напротив.
Something in a thirty-acre thermal thicket of thorns and thistles thumped and thundered threatening the three-D thoughts of Matthew the thug, although, theatrically it was only the thirteen-thousand thistles and thorns through the underneath of his thigh that the thirty year old thug thought of that morning.
У кокотки Кики был любовник Коко - дробильщик какао. Кокотка Кики мечтала о куртке хаки на каракуле а Коко, дробильщик какао, имел куртки цвета хаки, но без каракуля и каракуль - без курток хаки. Подагрик маркиз, павший жертвой кокетства кокотки Кики решил что куртки хаки без каракуля и каракуль без курток хаки станут куртками хаки на каракуле.
Also, I can reveal that viewers in the town of Datchet over the age of 14 have a slight itch on their right thigh which they are scratching as I speak.
Также я могу открыть секрет, что зрители из Дэтчера старше 14 лет... чувствуют легкий зуд на правом бедре, которое они чешут, как я им велел.
Thigh man? Mr "K" was a hell - raiser.
А мистер Кей был оказывается суперменом.
You gold-teeth, gold-chain-wearing, fried-chicken and biscuit-eating monkey, ape, baboon, big-thigh, fast-running, high-jumping, spear-chucking, 360-degree basketball-dunking, tizzun, spade, mulignan.
Золотозубая любительница золотых цацок,.. .. жрущая жареную курицу и бисквиты обезьяна,.. .. макака, большезадый бешеный бабуин,..
she clings to my thigh, carelessly rummages among my things.
Прижимается к моей ноге...
The birth of the thigh, where the skin is already becoming softer.
Начинается ляжка, кожа становится нежнее.
" Please, please let me stroke your lovely thigh...
Надеюсь, это письмо в полной мере удовлетворит ваш запрос.
Jam a dagger in your thigh?
Зуб за зуб. - Гип.
Shattering the radius bone the bullet exits Connally's wrist, wound # 6 makes a dramatic U-turn, then buries itself in Connally's left thigh.
Повредив кость, она вылетает из кисти Коннели. Это рана номер шесть. Пуля делает разворот на 180 градусов.
No surgical scars or other marks except a mold on the inner left thigh.
Ни операциооных шрамов, никаких других примет на теле, кроме родимого пятна на внутренней стороне левого бедра.
Keep your head up, look high, thigh your neck, stretch yourself.
Голову выше, смотрим вверх, держим шею, подтянулись...
I could think better without your hand on my thigh.
Мне бы думалось гораздо лучше без твоей руки на моем бедре.
I'm taking a step class, and I got a thigh master for Christmas.
Спасибо, Эд. Маленькая женщина делает мне тайский массаж.
Might be good to feel cold steel against my thigh again.
Хорошо, наверное, снова почувствовать холодную тяжелую сталь у себя на бедре.
He put his hand under the table... on my thigh.
Он сунул руку под стол... на мое бедро.
Runnin'down the length of my thigh, Sharona
Вот это здорово!
At your age, it takes longer... the thigh I mean.
В вашем возрасте это дело непростое — массаж бедра.
That is why I'm going to let you take your hand off my thigh instead of shattering every bone in your body.
И поэтому я собираюсь разрешить тебе просто убрать руку с моего бедра, вместо того, чтобы сломать каждую кость в твоем теле.
I hear Cindy Crawford's got a new butt thigh workout- -
У Синди Кроуфорд новая запись.
Only thrust the thigh once but there're so many holes
Лишь один удар в бедро, а как много дырок?
You've sliced a piece of my thigh out
Вы отрезали мне часть бедра.
Thigh-a-thacker, knee-a-knacker, toe-a-tripper, love my dear The more I love, my lover draws near...
Вот и вышел человечек...
Mole on left thigh.
И без фокусов иначе девочка умрёт от удушья. "
Thigh man and the Dead Poets Society. "Man Most Likely To Do Anything."
"Человек может сделать все".
Love your thigh.
Люблю твоё бедро.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]