This is the worst day of my life translate Russian
27 parallel translation
This is the worst day of my life.
Это худший день в моей жизни.
This is the worst day of my life.
Это самый худший день в моей жизни.
This is the worst day of my life too.
Это самый жуткий день в моей жизни.
This is the worst day of my life.
Это худший день моей жизни.
This is the worst day of my life,
Это самый худший день в моей жизни,
This is horrible, this is the worst day of my life.
Какой-то кошмар. Это худший день в моей жизни.
- This is the worst day of my life!
- Это худший день в моей жизни!
Man, this is the worst day of my life.
Боже, это худший день в моей жизни.
This is the worst day of my life!
Худший день в моей жизни.
This is the worst day of my life!
Это худший день в моей жизни.
Oh, my God. This is the worst day of my life.
Это худший день в моей жизни.
This is the worst day of my life.
Худший день в моей жизни.
This is by far the worst day of my life!
Я уверена, что это самый худший день моей жизни!
This is absolutely the worst day of my whole of my bloody life!
Хуже этого и представить нельзя!
And this here is the worst day of my life about to begin, and you're here cheering me on.
А вот сейчас начинается худший день в моей жизни, и ты не даёшь мне скиснуть.
And this is just the worst day of my life.
И это просто худший день в моей жизни.
This is the worst night of the worst day of my life.
Это самая худшая ночь худшего дня в моей жизни.
I don't know, it's, like, normally, I wake up with this, like, mixed feeling of dread and inadequacy, like this is gonna be the new worst day of my life.
Я не знаю, было привычно просыпаться со смешанным чувством страха и неполноценности, будто это будет еще один худший день в моей жизни.