This is your captain speaking translate Russian
65 parallel translation
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Леди и джентльмены, говорит капитан.
This is your captain speaking.
Говорит ваш капитан.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Дамы и господа, говорит капитан Бакус.
This is your captain speaking, so pay attention.
Это говорит Ваш капитан, так что будьте внимательны.
Folks, this is your captain speaking.
Друзья, говорит капитан.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Лeди и джeнтльмeны, c вaми гoвopит кaпитaн.
This is your captain speaking.
Говорит капитан.
This is your captain speaking.
Говорит командир экипажа.
This is your captain speaking.
Говорит капитан Вашего самолета.
Hello, ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Здравствуйте, дамы и господа, говорит ваш капитан.
Ladies and gentlemen, this is your Captain speaking. We will shortly be approaching Timmins airport.
Дамы и господа, к вам обращается капитан корабля.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Дамы и господа, говорит капитан самолета.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. We're encoutering some turbulence.
Дамы и господа, с вами говорит капитан.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Дамы и господа, с вами говорит капитан. Мы неожиданно попали в зону турбулентности.
This is your captain speaking.
Это командир экипажа.
This is your captain speaking.
Говорит командир корабля.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Дaмы и господa, говорит ваш кaпитaн.
Fight Attendants, this Is your captain speaking.
"Дерзкая Прислуга", говорит ваш капитан...
Folks, this is your captain speaking.
Пассажиры, говорит капитан.
This is your captain speaking.
Говорит ваш пилот.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Дамы и господа, говорит капитан самолета
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Дамы и господа, говорит первый пилот.
This is your Captain speaking.
Говорит ваш капитан.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
ƒамы и господа, говорит ваш капитан.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Дамы и господа, говорит командир экипажа.
Ladies and gentlemen, this is your Captain speaking.
Дамы и господа, говорит командир экипажа.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Дамы и господа, с вами говорит ваш капитан.
PILOT ( over P.A. ) : Uh, this is your captain speaking.
Говорит ваш пилот.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Леди и джентльмены, говорит ваш капитан.
(... this is your captain speaking.. ) - (.. we are currently creeping up to.. ) - Becca.
Бэкка.
Hello, hello, this is your captain speaking.
Привет, привет, говорит командир корабля.
This is your captain speaking.
С вами говорит капитан.
Hello, this is your captain speaking.
Здравствуйте, вас приветствует капитан корабля.
'This is your captain speaking.
Говорит капитан воздушного судна.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Дамы и господа, говорит капитан.
This is your captain speaking.
"Говорит ваш капитан".
This is your captain speaking.
Говорит ваш капитан
Good morning, this is your captain speaking.
Доброе утро, говорит ваш капитан.
This is your new captain speaking.
Говорит ваш новый капитан.
Ladies and gentlemen, this is your new captain speaking again.
Дамы и господа, к вам снова обращается ваш новый капитан.
This is your captain speaking...
Говорит капитан.
[On PA] This is Pierre Bouchet, your captain, speaking.
Говорит командир корабля, Пьер Буше.
This is your captain speaking.
Говорит командир рейса.
This is your real captain speaking.
Говорит настоящий командир экипажа.
This is your captain, Boss Hogg, speaking.
С вами говорит ваш капитан - Босс Хряк.
Folks, this is your pilot speaking, Captain Roger Peralta.
Ребята, говорит ваш пилот, капитан Роджер Пералта.
Folks, this is your captain, Tandy Miller, speaking.
Народ, говорит ваш капитан Тэнди Миллер.