English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thon

Thon translate Russian

82 parallel translation
"The Flanders are having a beef-a-thon! Incredible Nedibles! Maudacious vittles!"
"Говядин-дина, Вкусные Недо-куски и Модо-еда".
You passed out cigarettes for a smoke-a-thon on Earth Day... you installed speed bumps on the handicapped ramps... and most recently you dumped a hundred pounds of... meat on a peaceful vegan protest.
Вы раздавали сигареты во Всемирный день борьбы с курением. Вы установили лежачих полицейских на пандусах для инвалидов. И только что вы сбросили сотню фунтов мяса на мирных демонстрантов-вегетарианцев.
Please meet Professor Thon, the director of this experiment.
Позвольте представить вам профессора Тона, руководителя этого эксперимента.
If there are problems I want to hear it from Professor Thon personally.
А если я делаю что-то не так, пусть профессор сам скажет об этом.
And Professor Thon went away.
- А профессор вернется только завтра. - Правильно.
We seal ourselves off until Professor Thon returns.
- Пусть пока все останется по-прежнему.
Professor Thon, this is against the law and violates human rights!
Профессор Тон, все, что происходит здесь, является нарушением закона и прав!
Please call Professor Thon.
Пожалуйста, позвоните профессору.
Professor Thon is unavailable.
- Он временно не доступен.
We'll wait until Professor Thon is back. They want to see if we can keep it up.
Они хотят проверить, сможем ли мы держать ситуацию под контролем.
I'm not headed for another pill-a-thon.
В любом случае я не собираюсь устраивать еще одно представление с таблетками.
Call me kooky, but maybe we could save the three rounds until after the Chuck Heston plague-a-thon ends.
Можете называть меня "свихнувшиеся штаны", но может, мы могли бы сохранить три раунда... до тех пор, пока Чак Хесток не выдохнется.
ORGY, GANG RAPE, ENEMA-THON.
Оргия, групповое изнасилование, клизмотрон.
It certainly explains the day-and-a-half snore-a-thon.
Это объясняет, почему ты продрых полтора дня.
Thon... guh.
Стрин-ги!
- She took off right after her, uh ¡ ª - sex-a-thon?
- ќна сразу после.... - — екса?
As for the events, we have the scratching post pole cross contest, the kitty kennel phone-a-thon, the sitting kitty seesaw sit.
Что касается соревнований, у нас будут двойное состязание по лазанию по столбу, звонки из кошачьей будки, котенок, сидящий на детской качели
It's the Springfield Wedding Chapel's annual President's Day marriage-a-thon!
В спрингфилдской часовне проходит ежегодное праздничное венчание в день президентов.
Your single-omelet theory conveniently overlooks the grassy knoll you had for lunch today, a vegetable and grain gag-a-thon.
Твоя теория об одном омлете очень удобно не учитывает ту травоядную муру, которая у тебя сегодня была на обед. Эта хохма с овощами и злаками.
Rod has invited me to the second annual allen county Sickle cell anemia dance-a-thon.
Род пригласил меня в графство Аллен на второй ежегодный танцевальный марафон.
It's a roost-a-thon. So, Jez.
Снупи под седативным.
Something said to me, we need to cheer up, what we need is a Reese-a-thon.
Что-то подсказывает мне, нам нужно взбодриться, нам нужна Reese-a-thon.
When are you done with that fuck-a-thon?
Когда ты закончишь свой секс-марафон?
The central event will be a pop-and-lock-a-thon.
Основным событием вечера будет брейкатон.
Anyone that's ever been in a team pop-and-lock-a-thon knows you need at least seven people to stand a chance.
Все, кто когда-либо были в команде по брейкатону, знают, что нужно как минимум семь человек, чтобы иметь шансы.
Jeff, will we see you tomorrow night at the pop-and-lock-a-thon?
Джефф, мы тебя увидим завтра вечером на брейкатоне?
Shouldn't we notify someone that our team's not gonna make it to the pop-and-lock-a-thon?
Разве мы не должны предупредить о том, что наша команда не сможет присутствовать на брейкатоне?
Now, go win that pop-and-lock-a-thon.
А теперь, идите и выиграйте брейкатон.
Yeah, she's a total bitch-a-thon. So what?
ƒа, она полнейша € сука. " что из этого?
Well, hey, my gymnastics coach held a back-flip-a-thon Whenever we needed new team leotards.
Мой тренер по гимнастике проводил "Сальто назад марафон", всякий раз, когда нам была нужна новая форма для команды.
So this non-stop whack-a-thon is just'cause you're cheap?
Так весь этот безостановочный мастофон только из-за того, что ты - скряга?
Speaking of Stab, you heard where the Stab - a - thon's gonna be at?
Ты не в курсе, где пройдет?
Stab-a-thon!
Ма-ра-фон! Ма-ра-фон! Ма-ра-фон!
Cinema Club thanks you for coming up for our third annual Stab-a-thon.
Спасибо вам за то, что пришли на наш третий ежегодный Ударофон!
Thank you, number-3-thon. We thank you in rows.
Вместе безопаснее, друзья!
- I followed the kids to the Stab-a-thon.
Я проследила за теми, кто шел на вечеринку!
That was like a butt numb-a-thon
Это был какой-то окоченевший марафон
What exactly is a dance-a-thon?
Что это конкретно за танцы?
She's definitely carbo-loading for a bone-a-thon.
Она определённо загружает себя для того, чтобы потрясти костями.
That's like a 14-day bone-a-thon.
Это типа двухнедельный трахатон.
- Bone-a-thon?
- Трах-а-тон?
So when you combine the deep emotions with the marathon... That's how you get the bone-a-thon.
Поэтому, когда ты комбинируешь сильные эмоции с марафоном... получается трах-а-тон.
- Sounds like a real bone-a-thon.
- Звучит, как настоящий трахатон.
All I want to do is provide my Vimi with the most spectacular bone-a-thon of all time.
Все чего я хочу - это подарить моей Вими пропер-дон ) )
Well, because Jeff superglued The Raven's hand into his bowling ball at a Dialing-for-Dollars bowl-a-thon a couple years ago.
Ну, потому что Джефф приклеил суперклеем руку Ворона к его шару для боулинга на турнире по боулингу "Dialing-for-Dollars" пару лет назад.
Now if you'll excuse me, I have to go to a charity walk-a-thon and hug some clefties.
А сейчас, если позволите, мне пора на благотворительный марафон, обнять парочку доходяг.
She went on a hot yoga-a-thon weekend.
Она ушла на горячий йога-марафон на выходные.
I wasn't sure if it was exhaustion from our recent bone-a-thon, but Jake was acting strange.
Не знаю, может, я просто вымоталась после нашего марафона, но Джейк точно вёл себя странно.
two dead, three injured among them project leader Professor Klaus Thon.
Двое мертвы и еще трое его участников в тяжелом состоянии.
- Well, there's Stab - a - thon.
Да.
- Stab - a - thon? - Uh, It's a movie marathon.
Ударофон "?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]