English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thought you were someone else

Thought you were someone else translate Russian

87 parallel translation
Oh, Josh, I thought you were someone else, I...
А, Джош, я думала, что ты кто-то другой, я...
I thought you were someone else!
Я перепутал тебя с другим!
I thought you were someone else.
Прошу прощения. Я перепутал вас с другим человеком.
I thought you were someone else.
Я обознался.
I'm sorry. I thought you were someone else.
Простите, я обознался.
We thought you were someone else.
Мы думали, что Вы были кем - то еще.
Thought you were someone else. What the hell are you doing with that bastard? What I do and where l go with him be it Cheju, Siberia or Alaska, is none of your business!
Я тебя перепутала с другим... ты там делаешь с этим мерзавцем? это не твоё чёртово дело!
All these years, I thought you were someone else.
Все эти годы я думала, что вы - это другой.
I thought you were someone else.
Я принял тебя за другую.
It almost banged. I thought you were someone else.
Я уже кулаки приготовил, думал, это снова тот идиот.
Sorry. I thought you were someone else.
Извините - а, это ты...
- I thought you were someone else.
- Я думала, что ты кое-кто другой. Мне очень-очень жаль.
She thought you were someone else!
Она приняла вас за другого.
Oh, I'm sorry, I thought you were someone else.
Мне очень жаль, Я перепутала его с другим.
Oh, I thought you were someone else.
О... тебя я никак не ожидала.
- Sorry I thought you were someone else.
- Извините, я вас кое с кем перепутал.
I'm sorry, I thought you were someone else.
Извините, я принял вас за другого.
I am so sorry. I thought you were someone else.
Простите бога ради, я обозналась.
I thought you were someone else.
Я принял вас за другого.
Sorry, I thought you were someone else.
Извините, я думала, это кое-кто другой.
I thought you were someone else.
Я принял вас за другую.
Uh, I'm sorry. I actually thought you were someone else.
Э-э, я вас с кем-то перепутал.
I thought you were someone else.
С кое-кем спутал. Валяй отсюда.
Sorry, I thought you were someone else.
Простите, я вас кое с кем перепутал.
Oh, I'm-I'm sorry. I thought - thought you were someone else.
Простите, я приняла вас за другого.
Oh, oh, I thought you were someone else.
Ой, я тебя перепутал с другим.
Thought you were someone else.
Принял вас за другого.
We thought you were someone else.
Мы приняли вас за другого.
Sorry, I thought you were someone else. Yeah!
Извини, я тебя принял за другую.
I thought you were someone else.
Спутал вас с другим человеком.
- I thought you were someone else. - Oh.
Я приняла вас за другого.
Sorry, I... thought you were someone else.
Простите, я... кажется обознался.
Thought you were someone else, innit?
Принял вас за других парней, не ясно?
Sorry. Thought you were someone else.
Принял тебя за другого.
Yes, I just thought you were someone else.
Да, я просто подумала, что это кто-то другой.
I thought you were someone else.
Я приняла вас за другого!
Sorry, I... thought you were someone else.
Прости, я думала ты была в другом месте.
I thought you were someone else.
Я вас с кем-то перепутал.
No, I just thought you were someone else.
Нет, я просто думала, это кое-кто другой.
He thought you were someone else.
Да и принял тебя за другую.
For a second there, I thought you were someone else.
На секунду я принял тебя за другую.
I thought you were someone else.
Я тебя, наверное, с кем то спутал.
I thought you were someone else.
я приняла тебя за другого.
I thought you were someone else.
Я думала, что ты кто-то другой.
I thought you were someone else.
Я принял тебя за другого человека.
I thought you were someone else.
Я ждала кое-кого другого.
I thought maybe you were someone else.
Я думал, что ты кто-то другой.
We thought you were someone else.
Мы просто обознались.
I thought you were, um, someone else. I thought you were Spike.
Нет, нет, нет, постой, я думал, это.
I thought maybe you were really losing it, because, you know, Paul's with someone else and... oh, no.
Я-то думала, может, у тебя и вправду крыша поехала, потому что, ну знаешь, Пол сейчас с кем-то другим...
You were always in a bad mood and thinking about someone else. But she thought it was because of me.
У тебя всегда было плохое настроение, и ты всегда думал о ком-то.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]