English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thrift

Thrift translate Russian

117 parallel translation
Thrift, industry and hard work... and catching the publisher with his secretary.
Усердие, бережливость и тяжкий труд... Кроме того, я застал издателя наедине с секретаршей.
I know you have an obsession about thrift but there are limits.
Я знаю, вы помешаны на экономии, но все должно иметь разумные пределы.
You have a great many qualities that I admire- - industry, loyalty, but you'll be the first to agree that you often overdo the thrift.
В вас много качеств, которыми я восхищаюсь - усердие, преданность делу, но вы сами согласитесь, что вы зачастую излишне бережливы.
I admire your thrift.
Прямо королевские покои. Я восхищаюсь вашей экономностью.
In the will there are several legates for some of us and a small bottom of thrift for the education of Violet.
Согласно этому завещанию некоторым из нас полагаются небольшие денежные суммы и трастовый фонд для обучения Виолетты.
The amount for 2 000 pounds, in a bottom of thrift, what will only be able to stand up to 18 years, it is going to be shared between Peter Baker and Robert Siddaway.
Денежная сумма в размере 2000 фунтов будет сохранена и по достижении 18-летия будет поделена между Питером Бейкером и Робертом Сидевеем.
I heard you say it on your show and I was down in the Village in an old thrift shop and I saw them, so I got them for you.
Я слушала как Вы говорили об этом в своей передаче, и когда я была за городом я увидела их в старом магазинчике и купила для Вас.
You're from a thrift store then!
А кто вы? Перевозчики старья?
- Such as lust and thrift.
- Такими, как желание и бережливость.
I got this dress at a thrift store for $ 1.
Я купила это платье за доллар.
I've been going to the thrift store, but I'm going to find a way to keep that dress.
Я согласна на сэконд-хэнд, но я найду способ оставить себе ЭТО платье.
Did you get your stockings at the thrift shop?
Купила чулки в комиссионном?
Think of it as thrift, as a gift
Подумаем об экономии, О нем, как о подарке
Carpet's unremarkable, except for a stain beneath a thrift-store painting of a schooner lost at sea.
Обычный ковер, разве что пятно под дешевой репродукцией со шхуной, затерявшейся в море.
Believe it or not, from a thrift shop. A quarter.
Поверишь ли - в лавке старьевщика, за двадцать пять центов.
Thrift shop.
Лавка старьевщика?
Must have her mother's or from a thrift store or something.
Должно быть ее матери или из какого-нибудь секонд-хенда.
Thrift, thrift.
Какая экономия!
What kind of thrift store doesn't take credit cards that way?
Почему тот магазин не принял кредитку
A thrift store that only takes cash.
Он берет только наличку.
I got it from this awesome thrift store in echo park.
Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в эко-парке.
You said, "i got it at this awesome thrift store In echo park."
Ты сказала : "Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в эко-парке".
I got it at this awesome thrift store In echo park.
Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в эко-парке.
The nearest thrift store, please.
До ближайшего эконом-магазина, пожалуйста.
John Gilleran, the head of the Office of Thrift Supervision, which is supposed to regulate savings and loans, he's the guy with the chainsaw.
Джон Гиллерен, глава Бюро сберегательного надзора, осуществляющего контроль за сбережениями и займами, он парень с бензопилой.
The man was so shocked by Randy's honesty that he let the boys pick anything they wanted from the thrift store.
Мужчина был так шокирован честностью Рэнди, что позволил ребятам выбрать все, что захотят из своего магазина дешевых вещей.
Half of them went into the dumpsters, half of them were donated to thrift shops.
Половину - на помойку, половину - в секонд-хенды.
Thrift, thrift, Horatio!
- Расчетливость, Гораций!
That one goes to the thrift store.
Этому платью место в секондхенде.
Who's your cute little friend in the thrift-store wardrobe?
Кто твоя милая подружка в одежде из секонд-хэнда?
You like thrift stores.
Ты любишь дешевые магазины.
I went to the thrift store, like you suggested.
Я пошел в дешевый магазин, как ты и предложил.
All right, where should we go- - Thrift store or mall?
Хорошо, куда мы пойдем - в супермаркет или секонд-хэнд?
The thrift shop's closing.
Комиссионный магазин закрывается.
What is this exciting thrift shop you speak of?
Что такого хорошего в этом комиссионном магазине?
Thrift.
Бережливость.
We look like a bunch of idiots who just met each other at a thrift store.
Мы выглядим, как придурки, которые только что встретились в секондхенде.
But to a thrift store?
Но в благотворительный магазин?
This house wasn't on the Thrift Store pick-up list, but the one across the street was.
Этот дом не был в списке благотворительного магазина, но тот, что через дорогу от него - был.
♪ ♪ The killer kills the vic in his own bed, dismembers him in the tub, cleans up, boxes him up in the garage and then just puts the boxes on the neighbor's curb for the thrift store to pick up.
Киллер убил жертву в собственной постели, расчленил труп в ванной, прибрался, в гараже разложил его по коробкам, а затем просто поставил коробки у соседей напротив, чтобы их забрали в благотворительный магазин.
Hey, didn't Nick and Sara find some dancer's clothes in a box at the thrift store? Sure did.
Эй, разве Ник и Сара не нашли какую-то танцевальную одежду в коробке в благотворительном магазине?
And so you donated what you couldn't take to the thrift store.
И вы отдали то, что не могли перевезти в благотворительный склад.
They come back to the thrift shop driver, the victim, his daughter or Sydney.
Они принадлежат водителю магазина, жертве, его дочери или Сидни.
That guitar was in one of the boxes from the thrift store.
Гитара была в одной из коробок из секонд-хэнда.
Thrift shops.
Магазины Бережливости.
Heather, thrift, rock rose.
Вереск, армерия, солнцецвет.
Report to the thrift store.
Увидимся в благотворительном магазине.
It's a thrift shop run by my church.
Это благотворительный магазин, которым управляет моя церковь.
Churches, thrift stores.
Церкви, секонд-хенды.
Reid and JJ went to the local thrift shop and found Abby's clothes.
Рид и Джей Джей сходили в местный секонд-хенд и нашли одежду Эбби.
And being a Scot believed that the art of writing lay in thrift.
... верил, что искусства письма добиваются прилежанием.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]