English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thruster

Thruster translate Russian

67 parallel translation
At least I always had a few credit-bars, and we never travelled by cargo thruster.
По крайней мере, у меня всегда бы было несколько кредиток и мы никогда бы не путешествовали на грузовых кораблях.
A transporter will take you and your machine to the thruster base.
Транспортер отвезет вас и машину на базу кораблей.
From now until T-minus 50 seconds, that system is pre-set. Initial stage thruster check is normal.
Работа этой системы запрограммирована вплоть до 50 секунд до запуска.
All green. Separation thruster check list?
- Проверка двигателя отделения.
The propulsion? Separation thruster check list.
- Двигатель отделения проверен.
I intend to calculate thruster ignition and acceleration rate to coincide with the opening of the V'Ger orifice.
Я намереваюсь рассчитать момент зажигания двигателя и степень ускорения чтобы попасть к открытию проема В'джера.
A thruster suit is reported missing.
Исчез ускорительный скафандр.
A thruster suit?
Ускорительный скафандр?
- I need thruster control.
- Мне нужно контролировать двигатели.
- We're losing number two thruster!
Мы теряем боковой стабилизатор!
The quartum in those containers is used in emergency thruster packs.
Кваратум из тех контейнеров используется в аварийных ускорителях.
Dax, do any of your former hosts have experience with subimpulse thruster configurations?
Дакс, кто-нибудь из твоих предыдущих носителей имел дело с конфигурациями до-импульсных двигателей?
- Thruster power is falling.
- Мощность двигателей падает.
If I were a landing thruster, which one of these would I be?
Если бы я был посадочным двигателем, где бы я был?
- We've got a lot of thruster activity here.
- Большая активность тревожных звонков.
That last hit damaged a guidance thruster.
Капитан, последнее попадание повредило один из наших ведущих двигателей.
Port thruster, two second burst.
Левый маневровый, двухсекундный импульс.
Double pulse port thruster.
Левый маневровый - двойной импульс.
Reroute the damned gyrodyne through the damned thruster array.
Перенаправь этот чертов гиродин через чертов массив маневровых.
I'm trying, but the damned thruster array won't take the input.
Пытаюсь, но у чертова массива маневровых не работает вход.
I'm going to finish up the thruster specs.
Я собираюсь доделать спецификации ускорителей.
Thruster specs.
Спецификации ускорителей.
I delivered the thruster specs on schedule.
Я принесла спецификации ускорителей по графику.
Captain... with a few simple thruster modifications to the Delta Flyer, she will be seaworthy in no time.
Капитан... с несколькими простыми изменениями двигателей Дельта флайер станет мореходным в мгновение ока.
Hull and thruster reinforcements are complete.
Усиление двигателей и корпуса завершено.
They've asked me to request the shield and thruster schematics for your Delta Flyer.
Они попросили меня сделать запрос схематики щитов и двигателей вашего Дельта флаера.
A penis is a thruster, a battering ram, if you will.
Пенис - это поршень, боевой таран, если угодно.
Forward thruster shaft, 87 % damage.
Вал главного двигателя - повреждение - 87 %.
- Forward thruster shaft, 87 % damage.
Вал главного двигателя поврежден на 87 %.
You will be allotted space on the next cargo thruster.
Вам будет выделено место на следующем грузовом корабле.
- The starboard thruster's down.
Доктор Флокс стретьте нас в Деке. Подтведите.
He says he's about to ignite his thruster exhaust.
Он говорит, что собирается зажечь выхлоп двигателя.
- Port thruster, sir.
- Ручка управления, сэр.
Send a D.C. party up to aux control and have'em cut all the fuel lines to the stern thruster.
Пошли техников к вспомогательному контроллеру и скажи им отрезать все топливопроводы от бортового движетеля.
- Me? Sir, the stern thruster's still locked open.
Сэр, левые бортовые движетели всё ещё заблокированы.
We only lost our shields, one thruster went down...
Мы всего лишь потеряли защитное поле и двигатель.
Red light on the number four thruster.
На четвёртом двигателе красный горит.
Left thruster is down.
Левый двигатель вышел из строя.
And North American Aviation's vernier thruster allows the primary missile to correct its trajectory before shooting off several warheads hidden inside its nose cone.
А Северно Американский авиационный дополнительный ракетный двигатель позволяет основной ракете корректировать свою траекторию до того, как запущенные боеголовки окажутся в поле носового обтекателя ракеты.
Just keep your eyes on my thruster, Shadow 2.
Просто следи за моим хвостом, Тень 2.
The alloy Biggie mentioned is the thruster stage.
Сплав, о котором говорил Здоровяк, есть в её двигателе.
"Good Times" chewing on the fuel cable for thruster three.
жуют топливный шланг третьего реактивного.
The azimuth thruster Kang Sang wants to make, leave it to me to handle.
который хочет создать Кан Сан... оставь это дело мне.
What are you going to do? Since the azimuth thruster couldn't be made because of me, I'll settle it by myself.
Что ты собираешься предпринять? я должен сам решить этот вопрос.
The Azmuth thruster that Kang San wants to develop... Since I am not too familiar with business, Even the development are successful,
который хочет создать Кан Сан... поэтому мне непонятно : разве производство и установка винта на судно не займёт немало времени?
I was going to see the thruster production.
как продвигается производство движителя.
Really, to complete the project, the only thing that is left to do is to install the azimuth thruster.
не хватает только азимутального движителя.
But that's the thruster stage.
- Конечно. ФРЭНСИС : Но это - стадия охотника.
Bow thruster full starboard.
Bow thruster full starboard.
Bow thruster on.
Bow thruster on.
Okay, so, like this, this would be our left wing thruster from our Angelus UAV.
Так, похоже это должно быть левое крыло от нашего БПЛА.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]