English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thugs

Thugs translate Russian

616 parallel translation
Rogues, thugs, rapscallions!
Подлецы! Мошенники!
Couple of thugs run in back of the Wilson house.
Двое грабителей скрылись за домом Уилсона.
A couple thugs wanna kill him.
Парочка бандюг хочет убить его.
- Come on, you thugs.
- Подвиньтесь, Вы головорезы.
I don't like to think of you asking a bunch of thugs for lifts along the highway.
Мне не нравится мысль, что ты будешь в одиночку упрашивать кучку отморозков подбросить тебя.
They're thugs.
Они бандиты.
But you could get shot in the dark with these thugs around.
Мне, к сожалению, нужно идти.
You stick around here, you'll get grafters, shysters, two-bit thugs, maybe worse.
Если останешься, то свяжешься с жуликами, сомнительными адвокатами, убийцами, а то и хуже.
I know only you are fond of Chuchito and you won't let those thugs hurt him.
Я знаю, что только ты любишь Чучито и ты не допустишь, чтобы его обидели
Thugs! Murderers!
Убийцы!
Individual members are known as Thugs.
ƒа, а ее членов называли таггами.
You're just a bunch of filthy thugs and fags.
А Вы - отъявленные мерзавцы!
Who could those costumed thugs be?
Кто бы могли быть эти бандиты в костюмах?
It's ruled by the thugs who set the price of beet... and who probably damn well grow radishes themselves!
Эти засранцы устанавливают цены на свеклу, а сами редиску вырастить не могут!
Instead of buying silk, they're buying thugs.
Так что вместо шёлковой ярмарки будет ярмарка трупов.
- Where did the thugs go? - They've vanished into thin air.
- Куда они все делись?
They're Hotta's thugs.
Это головорезы Хотты.
- What's that supposed to mean? Take those thugs away.
Убирайтесь отсюда со своими висельниками.
You sent thugs after me.
А те два подонка, которых вы послали на мои земли?
Poppaea hired two thugs something resembling the barbarians.
поппея наняла двтх головорезов, чем-то напоминаюЩих варваров.
Tomorrow we catch the two thugs And get them talking!
завтра мы поймаем двтх зтих головорезов и заставим их говорить!
It is in these suits You go at five o'clock in the tavern There and grab the two thugs, who plan to kill Nero.
именно в зтих костюмах вы пойдете в пять часов в тавернт и схватите там двтх головорезов, которые планиртют тбить нерона.
In Caesar's Rome thugs - it is the same profession, like any other.
в риме цезаря головорезы - зто такая же проФессия, как и любая другая.
We are - thugs Poppea!
мы - головорезы поппеи!
They may pretend assassins Thugs, even - Praetorians.
они могту притвориться наемными тбийцами головорезами, даже - преторианцами.
Thugs-barbarians - here they are!
головорезы-варвары - вот они!
All the exits are being guarded by a bunch of trigger-happy thugs.
Все выходы охраняются группой агрессивных головорезов.
You were all tough when you were backed up by a bunch of thugs.
Вы были жёстким, когда вас поддерживала кучка бандитов.
It used to be my defense on picket lines... and rallies and political meetings... being dragged off by the police... and attacked by thugs of the opposition.
Был моим средством самообороны в пикетах... а также стачках и политических митингах... когда то полицейские налетали... то бандиты, нанятые оппозицией.
Look, supposing I do turn Mailer loose and those thugs of his with him.
Ох, предположим, я освобожу Мейлера и всю его шайку и что?
Don't listen to those thugs.
Не слушай этих головорезов.
The wardens are working for the thugs.
Охрана прислуживает авторитетам.
For the same reason you've got the place surrounded by thugs!
Затем же, зачем вы окружили это место головорезами!
Those thugs?
Эти головорезы?
- Your thugs.
- Ваши головорезы.
His body was found on the Grande Corniche... some thugs had killed him.
Как вы смеете. Его тело нашли на Большом плато. Его убили бандиты.
Those who kill innocent people, with the help of thugs.
Люди, которые посылают разбойников убивать других невинных людей,
Tucked away at Brixton behind the broken glass and barbed wire, despatching thugs occasionally, kept at arm's length from the Circus ringmasters.
Упрятан в Брикстон, за колючку, выпускаю время от времени своих головорезов на прогулку, на коротком поводке Цирковых инспекторов манежа.
The doomed... and the screwheads, savage tribal thugs who live off illegal incomes, burrowed deep out there.
потерявшие надежду... и долбоёбы, дикие племена гопников живущие на не честно заработанные деньги, в своих глубоких норах.
I'm gonna kill those thugs, you see what I did to them?
Я собираюсь убить тех головорезов, ты видел, что я сделал с ними?
- You think I hang around with thugs? - Thugs, no.
Ты считаешь, чтo я oбщаюсь с oхpанниками?
Thugs!
Бандиты!
- Sit down before I... Do we ever go anywhere without having 600 thugs... hanging around all the time?
Мы хоть раз с тобой куда-нибудь ходили, где бы рядом не стояло шесть мордоворотов?
Keep two thugs behind you and you do.
Я не хочу, чтобы все смотрели на громил.
Keep your thugs away from me.
Перестаньте посылать ко мне ваших тайных агентов, Первилар.
You supplied your thugs on the Adriano's job with guns from my club?
Ты раздал своим бандитам оружие из моего клуба?
You thugs!
¬ ы головорезы!
A roving gang of thugs?
Кочующая банда головорезов?
Diverted us down an alley, a group of thugs waiting.
Заставили нас свернуть на другую дорогу. Там поджидала банда.
Just call them rufians. And the next paragraph says thugs.
А газете их называют то хулиганами, то "головорезами".
The thugs are strung out across the road. The driver sees them. He sees their guns.
Головорезы перекрыли дорогу, шофер видит их, он видит пистолеты у бандитов, он на всей скорости несется на них, они разбегаются, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]