English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tiers

Tiers translate Russian

29 parallel translation
In the great pavilion brought there yester eve, carpenters are busy nailing tiers of seats, and up the slope of Cooper's Hill are gathered the wondering rustics and curious townsfolk.
¬ большом павильоне, который принесли сюда вчера накануне, плотники гвозд € ми соедин € ют р € ды сидений, а наверху на'олме упера собираютс € любопытные сельские и городские жители.
- Huge coconut cake with the tiers.
- Огромный торт с разными слоями.
After this, I want to see you in the dog watches skylarking on deck not skulking in the cable tiers like a lot of damned Frenchmen.
После этого я желаю, чтобы во время собачьих вахт вы забавлялись на палубе, а не жались в канатном ящике, словно какие-нибудь французишки
Shall I take three or four tiers?
Торт c двумя или тремя ярусами?
We're gonna do it in two tiers.
Операцию провернем в два этапа.
Let's set fire to tiers!
Пошлем огонь на эшелоны!
You can be back at the tiers, making yourself another chess set out of cardboard, huh, Henry? I heard that.
А ты вернешься в камеру и наделаешь еще шахматных фигур из картона, да, Генри?
Why don't we do this in tiers?
Прекрасно. Почему мы не можем это связать?
Rolled fondant icing, five tiers, wait.
Обледенелая помадная масса, пять ярусов, подожди.
Five tiers.
Пять ярусов.
That's a lot of tiers.
Много ярусов.
Could you take one of those tiers for me?
Могли бы вы взять один из этих ярусов для меня?
Russian wedding cakes are only supposed to have three tiers.
Русские свадебные торты должны иметь только три яруса.
All the different tiers would be different fabrics.
Все эти разные ленты будут из разной ткани.
Well, it's a sentimental habit that some fly-tiers have of calling a fly after...
Ну, это эмоциональная привычка, у некоторых рыбаков, называть приманку своим...
He's heading for C-block, level two tiers!
Он направляется в отсек Ц, уровень второго яруса!
We got subpoenas for Libby's blog and Facebook, so I went through the tiers of her friends to see if I could track the original source of the invitation to last night's party.
Мы получили разрешение суда на взламывание блога Либби и ее странички в Facebook, так что я прошелся по всем ее друзьям, чтобы увидеть, смогу ли я отследить самый первый источник приглашений на вчерашнюю вечеринку.
It's been an emotional day, even the cake is in tiers!
День такой эмоциональный, вот и торт в несколько ярусов!
Nicer than Glades from the outside, but the tiers were shit.
Снаружи получше, чем Глэйдс, но камеры совсем хреновые.
Well, there's going to be some powder contamination between the tiers.
Ну, очевидно же, что порох будет просыпаться между ярусами.
Th... there's 26 tiers of sales, okay?
Есть 26 уровней продаж, понимаешь?
All right, the Mason jars, the cupcakes cutely arranged in tiers instead of a wedding cake.
Баночки с завинчивающимися крышками, кексы, аккуратно сложенные ярусами, вместо свадебного торта.
It's been a very moving service - even the wedding cake was in tiers.
Церемония была великолепна, даже торт весь в слезах.
Then I sorted them into five tiers of potential risk.
И рассортировал их по папкам в порядке возрастания риска.
Clear your racks, clear the tiers.
Убрать шкафы, убрать койки.
Look, even if I wanted to, I'm not even in the top three tiers of...
Слушайте, даже если бы я хотел, я даже не состою в трех уровнях...
We should cover these tiers.
Мы должны покрыть эти уровни.
The tiers were too weak.
Ярусы били слишком хлипкие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]