English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tile

Tile translate Russian

301 parallel translation
The female lead and tile role, "The Mummy", was given to a young and ravishing polish girl, recently arrived to Berlin, named Pola Negri.
Главная женская роль и центральная роль картины, роль "Мумии", была отдана юной и очаровательной польской девушке недавно приехавшей в Берлин по имени Пола Негри.
We're trying it in tile and clay.
Мы изготовили плитку из глины.
We don't even own our four bare walls... or a tile off the roof of our house.
Даже черепицы. Мне все равно, Мара.
I am very, I have been 3 days in the tile roof.
- Я сыт по горло! Я проторчал там 3 дня.
Valentino said, "There's nothing like tile for a tango." Come on.
Валентино сказал : "Для танго лучше всего кафель". Пойдем.
Tile.
Бубны.
- A tile fell and struck the governor. - It wasn't my fault.
Упала черепица и попала в Наместника.
A tile was loose. It gave way.
Черепица оторвалась и упала случайно.
I leaned on the tile, and it broke loose.
Я оперся на черепицу и она оторвалась.
They protect from the sunlight and the rain, falling roof tile, runny nose, baldness or at least conceal baldness.
Они защищают от солнца, дождя, от падающей черепицы и насморка. Предотвращают облысение, а если не предот - вращают, то скрывают.
Look at the tile.
Взгляни-ка на ставню.
You can't even change a tile on this place without the approval of the Shrine Magistrate.
Даже черепичку с его крыши и то - снимать нельзя без разрешения управляющего святилищами
The high tile of CrayResearch is tied tight and be fitted the army beautifully
И Грегуар воевал вместе с Жаном Шуаном
Then tie the high tile of CrayResearch tight Send to the paradise
Он ввел Грегуара в рай
I caught all that jacks on the roof of the old house, they are changing the broken tile.
Мастеров застал на крыше старого дома, меняют поломанную черепицу на ней.
The bathroom tile had to be rerouted.
Плитка в ванной должна быть заново положена.
You dare to discard the last West tile
Ты избавляешься от последнего камня Запада?
Picture, like, hanging plants maybe, and a really nice tile floor.
Представь, типа, свисающие растения и, может быть, стильная напольная плитка.
We have colorful tile roofs, typical cobblestone streets... and very rich fields.
У нас есть разноцветные черепичные крыши, обычные мощенные улицы,.. и очень богатые плантации.
What'd you want to do... just drop down on the tile and go for it?
Ты бы не прочь... бросить все это и отправиться за ней?
I want a tile with an "R".
- Да. Я хочу брелок с буквой "Р".
I would love a glazed Chinese tile.
А мне можно шлифованную китайскую черепицу?
- A roofing tile.
- Черепицу с крыши.
Every light socket, every piece of tile.
Каждый светильник, каждый кусочек кафеля...
It's this very cold, hard, Mexican ceramic tile.
Очень холодно, жестко, мексиканская плитка.
I don't know if it's the tile or the lighting.
Я не знаю плитка это или освещение.
# # While Wade Boggs lay unconscious # # # # On the barroom tile # #
Вейд Боггс пролежал без сознания в баре
Ugly Naked Guy is laying kitchen tile.
Страшный Голый Мужик кладет плитку на кухне.
- Marcel swallowed a Scrabble tile.
- Марсель проглотил фишку с буквой.
- Yeah? Where did you get the tile in the kitchen? It's great.
Том, где тьI достал такую плитку для кухни?
If you move your hamper you see how the tile used to be.
Если убрать ведёрко то увидишь, каким он был раньше.
Build the unit, Cinderellie Lay the tile, Cinderellie
Строим модуль, Белоснежка, Ложим плитку, Белоснежка...
Tile stone.
Это же стеклянный камень *.
I think we got a bad tile.
Наверное, вам поставили плохую плитку.
You know, I could isolate the tile if you could just walk around a little bit while you sang.
Для проверки плитки вы не могли бы немного походить по ванной, пока поете.
The tile in my shower could use re-grouting.
У меня в душе кафель отваливается.
- We tile it and we get out. - Hello!
- Положим плитку и уйдём.
Besides, Brain, how are we going to close the hole and tile it?
Кроме того, Мозг! Как мы закроем дырку и положим плитку?
Well, you tile... He's got a point.
А вентиляция?
You can't tile this from the other side.
Ну, можно положить плитку из...
Fancy wallpapers, bright new tile, even those little perfumed soaps that you like to use at home, Fras. DAPHNE :
Изысканные обои яркая новая плитка, даже те маленькие мыльца что ты хотел использовать дома.
It's Kirby Paint and Tile Plus.
Существует Керби Пейнт и Тайл Плюс.
Paint and tile, yeah.
Краска и кафель.
"Kirby Paint and Tile Plus, in Westgate!" Dad!
Керби Пейнт и Тайл Плюс, в Вестгейте!
I know a guy who sells roofing tile.
Я знаю парня, который продаёт кровельную черепицу.
Roofing tile.
Кровельная черепица.
I got you some roofing tile.
Я привёз тебе кровельной черепицы.
Mrs. Bing, this tile cleaner is incredible.
Миссис Бинг, это чистящее средство превосходно.
Put your back against the door and come... forward three steps till you feel tile under your feet.
Повернитесь спиной к двери и сделайте... три шага вперед, пока не наступите на плитку.
Yeah, just because he has different taste in tile than you do.
- Правда? - Да. Только потому, что у вас разные вкусы.
You better discard another tile
- Лучше выбросить другой камня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]