English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Timings

Timings translate Russian

49 parallel translation
These are all timings studied by me.
Это я проводил исследования.
- had agreed to the re-timings of the job.
- согласился на новый хронометраж работы.
It purports to contain certain timings made by the management, which directly affect the rates for the job that you are doing.
Они якобы содержат определенные измерения, сделанные администрацией, которые напрямую влияют на оплату выполняемой вами работы.
well, to kick off, supposing I couId get them to consider dropping these new timings?
Ну, для начала, предположим, что я мог бы убедить их отказаться от этих новых нормативов?
They would have to admit that these timings was unworkable.
Они должны признать, что эти нормативы были нереальными.
Timings great with all those tourists in town. Thought of this yourself?
Подгадано великолепно - кругом толпы туристов.
Once in position, find a cable and place the charges on staggered timings along a 3-4K length.
После этого, находим кабель и размещаем заряды со сдвигом таймеров на протяжении 3-4 км.
Raw provided by gryzze Timings by tianj
Перевод - Tsunami Редактор - Valent
He will follow office timings strictly and return home.
Он уходит во время с работы и сразу едет домой.
Timings from Tianj RAWS from gryzze
Timing - Tianj Raw - gryzze
Timings from Tianj RAWS from gryzze
Русский - Cats _ Eye
Timings from Tianj.
Timing
Well, the timings are a little funny tonight, I might need you to cut something or fill.
У нас есть небольшие проблемы с хронометражем. Возможно, придётся что-то добавить.
Timings : Tianj Editor :
затем на три назад.
Timers : Komobore, SacredCultivator Timings Provider : tianj
Корректура :
When I usually go through the first assembly of the show, I've gotten into a rhythm of guessing as to what the timings should be.
Если я отключусь, знайте, что у меня есть Браслет Жизни со всеми моими медицинскими данными.
subs, timings by hui666
оригинал субтитров - от hui666
Seriously, every timings in the world must be cursed.
Другого времени не нашли.
Yeah, I got my timings wrong.
Да, я неправильно рассчитал время.
Or.. did you forget the school timings.. .. while playing on the way?
А может, ты забыл, во сколько начинаются уроки потому что заигрался по дороге?
[bleep] Once he's tallied the timings,
После расчета времени
Timings confirmed.
Время подтвердилось.
It's quenelles of bream upstairs tonight and I can't have my timings thrown.
Сегодня для господ фрикадельки из леща, и я не могу сбиваться с графика.
Dr. Jonas and his team at Los Alamos have altered the impedance timings of the spark gaps by a fraction of a nanosecond.
Доктор Джонс и его команда в Лос-Аламосе ( Нью-Мексико ) должны быть готовы действовать в любой момент.
I can even give you the timings.
Всё здесь. Я даже могу вам сказать длительность разговора.
I'm afraid the timings don't work out.
Боюсь, что ваш рабочий датчик времени дал сбой.
We can't expect them to put timings on that sort of thing.
В таких случаях расписание не составляют.
I've been able to block out most of the day from the timings of his e-mails, and there's receipts from garages and shops - they always give a time.
Я смогла заполнить большинство дней по датам его электронной почты, а вот квитанции за парковку и из магазинов - на них всегда указано время.
You'll give me eight, and you won't question my timings again.
Ты дашь мне восемь и ты больше никогда не будешь оспаривать мои расчеты.
Intricate timings.
Сложный расчет времени.
Need a bit of wriggle room on the timings...
Нам нужно лишь пробраться в комнату управления..
So that's the fifth victim, Simon Cornish, if the reported timings are right.
Это пятая жертва - Саймон Корниш, если время в заявление точно.
The timings just happened to coincide.
Ну просто так совпало.
Not even a tooth can be pulled out if not according to his Muhurat ( Hindu auspicious timings )
Даже к стоматологу ходили в благоприятный момент, выбранный гуру-джи.
Precise with his timings.
Действует с точным расчетом.
He can confirm the exact timings.
Он скажет точное время.
Keep on at social services to get IDs on these men, timings, the lot.
Покопайся в данных соцслужб, чтобы идентифицировать тех двоих, все, что можно.
Dwayne, when I said look into the timings, I didn't mean, er... ~ Good work, JP. What's he wearing?
Во что он одет?
- I'm not good with timings anyway.
- Я тоже бываю не в ладах со временем.
Translations by areea-chan Timings by keiko1981
MeowBios Comment : 0,0 : 10 : 50.50,0 : 10 : 52.97, Кредиты, 0,0,0, { \ fad ( 500,0 ) \ pos ( 640,538 ) } серия
Subtitles by Blade12 Timings by N-Team
Перевод Наталии Братовой, Маргариты Даевой и trans _ LATE.
Not if he had his timings right...
Нет, если всё правильно рассчитать...
I did all the timings by hand, I checked the status on every buffer and every keystroke every time, all with check loops.
Я вручную рассчитала все тайминги, я проверяла статус каждого буфера и каждого нажатия клавиш, каждый раз, используя циклы проверок.
I'm sorry, Sister Ursula, but the traditional half-hourly timings have worked well enough.
Извините, сестра Урсула, но традиционные получасовые записи и так неплохо работали.
I... I just got my timings muddled.
Я... я просто немного запутался во времени.
Martha's cooking dinner, I would hate to put her timings out.
Марта готовит ужин, не хочу опаздывать.
Timings :
Pinhead Translation : aloysius70 вольный перевод на русский Timings :
That cigarette's killing me.
... Какая красота! RU-srt-sub made from RU-dub and CN-sub-timings. - Вонючая сигара.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]