English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tingly

Tingly translate Russian

118 parallel translation
And then my body got all tingly, and my chest got numb.
Потом всё тело начало покалывать и в груди онемело.
As you secretly conceal the tingly way you feel?
Если умело скроешь внутреннюю дрожь?
- I am already glad to be alive. I don't need to play'tonsil hockey with some English tart to feel good, In fact, I feel quite tingly!
Мне не надо играть в хоккей, я и так чувствую себя прекрасно до звона в ушах.
It ´ s all tingly and shit!
Он весь затек, к черту!
Oh, this vision you're getting, is it a tingly feeling and a picture in your head, or more like a husky voice murmuring in your ear?
Видение, что вы принимаете это смутные ощущения и картинка в голове или скорее хриплый голос, шепчущий вам в ухо?
It's kinda tingly.
Похоже на покалывание.
I'd say I'm tingly.
Можно сказать, меня дрожь пробирает.
- You had no grounds for expelling her. - I have grounds, precedent and a tingly kind of feeling.
- У меня есть основания, прецедент... и особое ощущение.
I always get a happy, tingly feeling when I see those guys.
Я всегда чувствую счастливое щекотание, когда снова вижу этих парней.
Makes you feel warm and tingly all over, don't it?
На душе сразу потеплело, правда? Тебе лучше стало?
And then he started running his finger all over my skin, and it went all tingly, and I was shaking all over.
- Что? - Ну, ты знаешь. - Что?
I'm so happy and tingly that I don't care if I'm not making any sense.
У меня голова идёт кругом от счастья, сам не знаю что намереваюсь сказать.
Valued, respected. Sort of tingly.
Значимым, уважаемым, может даже вызывающим трепет.
Getting'that warm, tingly feelin'.
У меня внутри что-то покалывает. Тише.
I'm all tingly.
Я " м. весь tingly.
You're getting me all tingly.
У меня от этого мурашки.
Tingly-in-the-pants feelings.
Зудящие-в-штанах чувства.
- I'm starting to feel all tingly.
- У меня мурашки начинаются.
It's more tingly than hot.
Больше щиплет, чем печет.
Tingly.
Дрожишь.
Tingly, huh?
Дрожишь, а?
Does it make you feel... tingly?
Чувствуешь такое трепетание?
She'll get all tingly, and it won't matter how horribly you treated her in the past... and how you took her for granted, and...
Она вся покроется мурашками, и не будет иметь значение, как ужасно ты относился к ней в прошлом и что ты воспринимал ее как должное и...
I started to feel that tingly in my spine.
Так что расслабься, детка Соблазни меня.
Tingly.
Немного звенит в ушах.
My arm's all tingly.
У меня вся рука горит.
Now, let me know when you feel a tingly sensation.
Скажите мне как только почувствуете какие-то возбуждающие ощущения.
Oh, why is everyone so tingly and hurt?
Ох, почему все такие обиженные и несчастные?
pete, is it supposed to feel tingly?
Пит, я должна испытывать покалывание?
Go.Go do- - take care of your poor little stripper girl and her " tingly.
Иди. Иди и.. заботься о своей бедной маленькой стриптизерше и ее покалываниях.
That was tingly!
Вот это класс!
I feel so tingly, so strangely powerful.
Но посмотри - отметины нет. Такое щекотящее чувство... Необычно сильное чувство..
Sammy, I get all tingly when you take control like that.
Сэмми, меня в дрожь бросает, когда ты вот так начинаешь командовать.
For someone that makes me feel all tingly inside like she does.
Кого-то, кто заставит меня почувствовать всю ту дрожь внутри, как она это делает.
- You know, that tingly feeling you get inside Because it's the bestest time of the year!
Это когда, у тебя щекотно в животе потому что настало лучшее время года.
I feel tingly.
Меня трясет.
Not that kind of tingly.
Да по-другому трясет.
Sort of numb and tingly.
Чувствуется онемение.
every time i see them i get so... tingly.
Каждый раз, когда вижу их, меня дрожь берет.
It's make me all tingly, in a good way.
Меня от этого бросает в дрожь, в хорошем смысле.
- Tingly.
- Мурашки бегут.
I felt tingly all over like someone was poking me with needles.
Все происходящее было так, как если бы кто-то тыкал в меня маленькими иголочками.
You always feel tingly cuz of your blood pressure.
Её всегда чувствуешь из-за кровяного давления.
My- - my balls feel all tingly.
Мои... мои яйца все зудят.
It's tingly.
- Они колючие.
I'd ask what all those tingly things that you're feeling are, but that would imply that I care, and I don't.
Я бы спросила, какие милые чувства ты испытываешь, но это будет значить, что мне не все равно, а мне все равно.
My mouth is itchy and tingly.
У меня во рту все чешется.
And then- - then everything was tingly, and so then I closed my eyes.
А потом всё стало покалывать, И тогда я закрыл глаза.
Uncle Cam, both my legs are tingly.
Дядя Кэм, я не чувствую обеих ног.
All tingly.
- Жаль, что не я.
It's more tingly than hot.
Я?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]