English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tins

Tins translate Russian

152 parallel translation
His father made a fortune by selling some sort of food in circular tins.
Его отец сколотил целое состояние, продавая пищу в круглых банках.
Get down my cake tins, Angie.
Достань мои формы для тортов, Энджи.
"Tins of Zyklon B were released through the specially constructed apertures."
" и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б.
Have you taken the tins of beef?
Месье Жан-Мари, вы же не брали тушенку?
There were 3 tins and a can of sardines
Там было три банки тушенки и одна банка сардин.
I'm sick of the sea, the sun, the sand, tins - everything!
Я устала от солнца, от моря, от песка, от консервов, ото всего.
And three tins of beans for me, please.
И три баночки бобов мне, пожалуйста.
You can have half the tins, the blanket... - suitcase, and the water -
Можешь взять половину консервов, одеяло... Чемодан и воду.
How are you going to open your tins, country boy?
И чем ты будешь открывать консервы, деревенщина?
And all you'll have is twice as many tins, a suitcase, and a razor -
А все, что ты получишь, будет двойная пайка косервов, чемодан и бритва.
We'll have to put these tins in order -
Рассортировать консервы
Don't put the Suzi with the tins of harissa.
Не ставь "Сюзи" рядом с хариссой.
You won't find old tins of paint or sheep dip lying around, like some places.
Здесь не то, что у некоторых, вы не найдете ни старой банки от краски или раствора для мытья овец.
So that the shooting wouldn't be obstructed, her body was put in the cellar beside American tins and a heap of sprouting potatoes.
Чтобы не мешать съёмкам, её тело положили в подвал за американскими консервами и кучей прорастающей картошки.
All I could think about were my accounts... the socks I was knitting for Paddy... the heart-shaped cake tins...
А больше всего я думала о моих счетах, бумагах, ... о носках, которые я вязала для Падди,... о всяких мелочах,
- Two tins please.
- Две полных цистерны, пожалуйста.
Buy three big tins of Ganesh paan masala.
Купи три большие банки бетеля "Ганеш".
It reminds me of flattened-out tins.
Он напоминает мне сплющенные жестяные банки.
And we're gonna need volunteers to help set up and run the show, to help rattle tins, but most of all, to help with the main fundraising event of the day,
И нам нужны добровольцы для помощи в организации и проведении шоу, для сбора пожертвований, но, прежде всего, для помощи в осуществлении нашей главной цели - проведения
Well, Sandy in the kitchen's been saving us some tins to rattle.
Ну, Сэнди с кухни уже отложила нам банки для сбора пожертвований.
We can still rattle tins, eh?
Но у нас есть хотя бы банки, да?
Aren't those tins of tobacco right there behind you?
Там, позади вас - это коробки из-под табака?
- Right, where are the tins?
- А где консервы?
Mushroom soup, 8 tins of for consumption cold.
Томатный суп, десять банок. Грибной суп, восемь банок, для борьбы с охватывающим холодом.
It's amazing how you can actually learn to despise inanimate objects like tin openers that don't open tins egg mayonnaise and skipjack tuna
Просто удивительно, как раздражают разные предметы, вроде открывашек.
It brings more tins, man, they are dried in a moment.
И принеси ещё немного пива, а то мы скоро тут засохнем.
What about that guy who used to dance with paint tins on his feet?
А как насчет парня, который танцевал с оловянными штуками на ногах?
Today we put oil in stainless steel tins!
Сегодня мы зальём масла в эти жестянки!
I open tins all day long.
Сам величиной с кулак, а я не успеваю открывать ему банки с кормом.
Potatoes, pasta... and a few tins of tuna!
Картошка, макароны и несколько банок тунца.
You had four open tins of paint in there.
У тебя стояли там открытыми 4 банки краски.
Tins of paint and oily rags just spontaneously combust?
Понятно, то есть банки краски и масляные тряпки сами по себе спонтанно воспламенились?
A few tins of sardines which I got on December 23rd.
Только пару банок сардин, что достал 23-го декабря.
Why are four hundred tins of dog food here for Annie?
Почему 400 банок еды для собак стоят внизу, для Энни?
The tarantula said, why have four hundred tins of dog food downstairs?
Тарантул спросила почему 400 банок еды для собаки стоят внизу?
Four hundred tins?
400 банок?
Bring a bag and bleach and three tins of Royal Meow.
Принесите мешок, отбеливатель и три упаковки "Королевского Мяу".
- All he needs is, like, 125 tins of really high-quality cat foo d and that will distract him from the weed.
- Все, что ему нужно, это приблизительно 125 банок кошачьей еды хорошего качества и это отвлечет его от этой травки. Я обещаю.
Like those Danish cookies they sell in the round, blue, metal tins.
Как это датское печенье в круглых синих металлических банках.
but... don't I have enough pans at my house? What, that old collection of TV dinner tins? What, that old collection of TV dinner tins?
Что, эта старая коллекция жестянок для полуфабрикатов?
Charity tins?
Милостыню собираем?
I forgot. I wanted two tins of salmon.
Я забыла. Мне нужно еще две банки лосося.
Two tins.
Если я продал шесть или семь фунтов из каждой банки... Сколько килограммов мороженого украли? Две банки.
You can never have enough tins of tomatoes, eh?
Как же нам теперь без томатов?
Later. The mess tins have to be.... If this is anyone's first time,..
Я смотрю у вас нет ложки..... все вновьприбывшие должны принести столовые приборы.
.. remember that the mess tins have to be taken into the courtyard. Come on, don't waste time.
Ладно.
Wipe the tins.
Протри все банки.
Tomato soup, 10 tins of.
Успокаивающая музыка.
Four hundred tins.
- 400 банок!
Yes, that's a lot of tins.
Да, это много.
Did he? He lobbed a few tins through the library window.
Я со вчера тебе остался пинту должен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]