English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Titanium

Titanium translate Russian

309 parallel translation
The Alpha chamber is lined with lead and titanium 4 feet thick.
Камеры Альфы покрыты свинцом и титаном в 4 фута толщиной.
Titanium.
Титан.
The body is covered with a self-renewing plastic over a skeleton of beryllium-titanium alloy.
Эта серия - Барбара. Тело покрыто самообновляющимся пластиком.
I finished up with a titanium bike.
Под конец даже на титановом.
Fortunately, someone had the good sense to reinforce the structure... with a titanium-based alloy.
К счастью, кое-кому хватило здравого смысла укрепить структуру основанным на титане сплавом.
Titanium alloy here.
Здесь титановый сплав.
It's twice as durable as the titanium-alloy on the Super-X.
Она в два раза прочнее титанового сплава "Супер X".
Six titanium bullets, plus an extra cartridge.
Пули титановые, запасная обойма на всякий пожарный.
Titanium alloy.
Титановый сплав.
Stress Fractures in Titanium.
Ударопрочность титана.
You've got real brain matter in that titanium skull of yours.
В твоём титановом черепе - живой мозг.
I'm detecting imperfections in the titanium casing.
Я обнаружил неполадки в титановом корпусе.
It took me six months to find enough titanium just to build a cockpit.
Мне потребуется 6 месяцев, чтобы найти достаточно титана, чтобы построить кабину.
Alleviated titanium.
Облегченный титан.
Titanium recharger, 3,000-round clip, with bursts of 3 to 300.
Титановый аккумулятор, 3,000 выстрелов, очереди от 3 до 300.
Subassembly of titanium, as light as the stresses will allow.
Титановая сборка, из чистого металла.
Well, the titanium's gonna be a problem.
Титан достать трудно.
I couldn't get titanium. So, I had a friend mold the base out of carbon fiber instead.
Титан я не достал, но мой приятель сделал всё на углеродной основе.
It's pure titanium, hopefully impenetrable.
Она из чистого титана, и практически непробиваема.
Pure titanium, three micrometres from the event horizon. It won't even allow matter to reintegrate.
Чистый титан, меньше 3 микрометров до горизонта событий, даже материя не может полностью реинтегрироваться.
I didn't show her, Harry. I was playing with titanium depth gauges when I should've been playing with dolls.
Я играла с титановыми приборами, в то время как должна была... играть с куклами.
Her titanium alloy impenetrable skin covers the toughest, meanest... most sophisticated space vehicle man has ever made.
Их титановый непробиваемый корпус покрывает самые прочные... и совершенные космические корабли, когда-либо созданные.
We should be using tetraburnium alloys instead of titanium.
Нам придется использовать сплавы тетраберния вместо титановых.
Besides the catwalks you bought us titanium-based fencing around all the lagoon and pens.
Купленные заборы из титанового сплава... окружают резервуары и всю лагуну.
The fence on the ocean side is titanium.
Между нами и океаном забор из титана.
Those fences are titanium underneath, but on top, they're just plain steel.
Под водой ограда из титана, но сверху, из обычной стали.
Your three-cent titanium tax goes too far!
Я говорю, что твой титановый налог в три цента это слишком!
Your three-cent titanium tax doesn't go too far enough!
А я говорю, что твой титановый налог в три цента это слишком мало!
Disaster struck on Saturn's moon, Titan When a titanium mine collapsed, trapping 1000 robot Workers.
Катастрофа случилась на спутнике Сатурна - Титане... когда обвалилась шахта, засыпав 1000 рабочих роботов.
The news sent titanium prices skyrocketing.
Новости о закрытии шахты взвинтили цены на титан до небес.
My body's 40 percent titanium.
Мое тело на 40 % титановое.
It's a trinium titanium alloy. Just a few microns from the event horizon.
Это сплав титана с триниумом, расположенный всего в нескольких микронах от горизонта событий.
A $ 4000 titanium touring bike that I swore I'd never lend anyone.
Титановый спортивный велосипед за $ 4000, который я себе обещал никому не давать.
He was extremely lucky the bullet hit titanium plate replacing his forehead bone.
Ему очень повезло. Пуля попала в титановую пластинку, она у него вставлена вместо лобной кости.
You're just a carbon-based life form but I'll always think of you as a big pile of titanium.
Я знаю, что ты всего лишь углеродная форма жизни... но я всегда буду думать о тебе, как о большой груде титана.
Just like titanium.
Прямо как груда титана!
These walls are titanium alloy and the bars are pulse-sonic lasers.
Эти стены - сплав титана, а решетка - сонические лазерные лучи.
Thank you for providing us with a direct port nitrous injection four core intercoolers and ball-bearing turbos and titanium valve springs.
Благодарю тебя за то, что ты дал нам прямой впрыск закиси... четыре промежуточных охладителя, шарикоподшипник... и титановые пружины клапана.
Titanium Will be glad to see us?
Думаешь, Титаний будет нам рад?
I'm detecting a titanium signature that matches the probe's parameters.
Я регистрирую признаки титана, которые соответствуют параметрам зонда.
- What deliveries? - 100lbs of pure, raw titanium, 200 feet of fibreoptic cable, seven 100, 000 - watt industrial - strength capacitors.
- 100 листов чистого, сырьевого титана 200 футов оптоволоконного кабеля... семь 100 Киловаттных промышленных конденсаторов.
Titanium case. Waterproof to over 300 meters.
Корпус из титана, водонепроницаемые до 300 метров,
Over our dead titanium bodies!
Только через наши мертвые титановые тела!
It's none of my business, but a power drill and some titanium bits will get you a lot further than that camera.
Это не мое дело, но дрель и титановое сверло куда эффективнее.
It looks like a broken tibia, bonded titanium spokes.
Это похоже на сломанную большую берцовую кость, скрепленную титановьlми спицами.
Amalgam, titanium spokes...
Амальгама, титановьlе спицьl...
Paper, titanium amalgam...
Бумага, титан, амальгам...
And after that, a titanium door.
А потом титановая?
The list is encrypted on two titanium rings.
Реестр зашифрован на двух титановых кольцах.
Titanium, right?
Титаний, верно?
Titanium-bodywork
Титановый корпус.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]