English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Titular

Titular translate Russian

19 parallel translation
It'd look better coming from me as at least the titular head of the family.
Может, лучше это сделаю я, как номинальный глава семейства?
The titular counselor Ivan Nikandrovich Ryabov got himself a double.
титулярный советник Иван Никанрович Рябов заимел себе двойника.
Because this is the day I tell Theodore Banner that my fellow senior editors are going to treat me like more than just a titular senior editor or I quit.
Потому что именно сегодня я скажу нашему дорогому владельцу или я уволюсь.
- Titular Counselor Fandorin.
- Титулярный советник Фандорин.
Titular Counselor, my ass...
Титулярный советник...
- Tell me, the man who called himself a "titular counselor"...
- Скажите, а человек, назвавшийся титулярным советником...
- The person calling himself a "titular counselor".
- Лицо, именующее себя "титулярным советником".
- Oh, Mr. Titular Counselor!
- А-а, господин титулярный советник!
Doctor Anatoli, who was her titular lover, before I arrived, is keeping a close eye on her neurosis.
Доктор Анатоли, который был ее любовником до того, как появилась я, очень беспокоится за ее душевное состояние.
As the titular member of team Bartowski, I think that it's crazy to be putting Shaw back in the field so soon. He just found out that Sarah killed his wife, okay?
Как член команды Бартовски, я считаю, что возвращать Шоу на задание так быстро - это безумие.
You and I know both know you are a withered homunculus rather than a conventional specimen of adult manhood, but you are the titular Master of Blandings!
Мы оба знаем, что ты скорее похож на жалкого пигмея, чем на достойного представителя рода человеческого, однако номинально ты - хозяин Бландингса!
The source of the discomfort you're feeling is an exquisitely tooled diamond needle, the titular Widow's Tear.
Неудобство доставляет изысканно сработанная алмазная игла, называемая Слезой вдовы.
Celebrating Yuletide with a titular display of lumber.
Празднование Рождества скрывается под грудой брёвен.
As the titular trapper john somehow.
В качестве того самого Трэппера Джона, вообще-то.
middle school graduation, high school graduation, when I played the titular role in a stage adaptation of Uncle Buck.
выпускной в средней школе, выпускной в старшей школе, когда я играл главную роль в театральной адаптации "Дядюшки Бака".
I'm playing the titular character of the film John Wick, which is my latest tribute to the film legacy of...
Я изображаю главного персонажа фильма "Джон Уик". Это моя дань уважения прекрасному фильму...
"A legal husband has titular and practical control over any relevant fiduciaries, resulting in aggregate financial dominion over any spousal holdings."
"Законный муж получает полагающееся ему по должности право контролировать все имущество, финансы и ценные бумаги, принадлежащие его супруге".
I don't think a boy your age ought to be using the word "titular."
Не в твоем возрасте рассуждать о "полагающемуся по должности".
The Zombie Titular.
Главный зомби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]