English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Toast

Toast translate Russian

4,321 parallel translation
Max, you gotta help me with the bread for Han's toast.
Макс, помоги мне с этим хлебом для тостов Хана.
But my toast is to Claire, who has made me the happiest man alive.
Но мой тост за Клэр, сделавшей меня счастливейшим человеком на земле.
If he's seen outside, he'll be toast.
Если его увидят, тут же поджарят.
And now, Mrs. Lucas, if I may, a toast to absent friends.
А теперь, миссис Лукас, если можно, тост за отсутствующих друзей.
Who wants french toast?
Кому французские тосты?
I would like to propose a toast.
Я хочу предложить тост.
- A toast first.
- Давай выпьем.
Uh, half a grapefruit, toast, and three-minute eggs can be ready in, well, three minutes.
Половинка грейпфрута, тост, и яйца всмятку будут готовы примерно через три минуты.
You said so yourself you can't even make toast.
Ты говорил, что даже не можешь самостоятельно приготовить тосты.
Paperwork up the yin-yang, but I'm toast for today.
Бумажная работа в догонку, но с меня хватит на сегодня.
( Morgan ) Dr. L, if those burglars try to break in again, they're toast.
Доктор Л, если эти взломщики попытаются вломиться еще раз, они трупы.
- And then when the reviews hit the stand, we'll find out if we're the best thing since sliced bread or toast.
А когда рецензии появятся на прилавках, мы узнаем, получилось ли нам превзойти хлеб-нарезку или тосты.
Three weeks since opening, and I'm the toast of the town.
Со дня премьеры прошло три недели, а меня уже знает весь город.
A toast.
Тост.
She's gonna have french toast, Scrambled eggs, order of bacon, large orange juice. Coffee?
Она будет Французский тост, болтунью с беконом, большой апельсиновый сок.
This calls for a toast. Mmm.
Повод для тоста.
I'like to propose a toast.
Предлагаю тост.
I was... gonna make toast.
! Хотела сделать тосты.
I sat up with her, she left in an ambulance half an hour ago after she'd had some tea and toast.
Я сидела с ней и оставила ее в машине скорой помощи полчаса назад, после того, как она выпила чаю с тостом.
Toast.
Выпроводят.
Just have a piece of toast or a banana.
Возьми просто тост или банан.
I can bring you cereal, toast and tea.
Могу принести вам хлопья, тосты и чай.
Toast house.
Тост-дом.
It's so thin that it blows under the bed and... you're toast.
Они такие тонкие... их уносит под кровать и... вы пропали.
A toast.
- Тост.
Ladies and gentlemen, I'd like to raise a toast. - To the Small Heath Rifles.
Дамы и господа, я хотел бы поднять тост! За Стрелков Смол Хит!
I would like to make a toast to the bride and groom.
Хочу поднять тост за жениха и невесту.
And we better not be out of toast points!
И не дай бог, если у нас не окажется хлеба для тостов!
A toast to my friend and teacher.
Тост за моего друга и учителя.
Man, I thought we were toast when you dropped that backpack, though.
Чувак, я думал ты поджарился, когда сбросил с себя тот рюкзак.
Save something for the toast, Dad.
Прибереги что-нибудь для тоста, пап.
Marriage license, rings, signing pen, toast?
Marriage license, rings, signing pen, toast?
A toast to our history.
Тост за нашу историю.
Can I interest you in a Cinnamon Toast-Tini with actual crushed-up Cinnamon Toast?
Могу я заинтересовать вас в этом напитке, тост-Тини с корицей?
Classic Rachel. Toast hits the deck butter side up.
У Рейчел бутерброд всегда падает маслом вверх.
Toast is on the table.
Тосты на столе.
I've waited ten years to toast that man's freedom.
Я десять лет ждала момента, чтобы поднять бокал за свободу этого человека.
You know what, this calls for a toast.
За это стоит поднять тост.
- Toast?
- Тост?
Rumaki, crab louie on toast points, And little franks in barbecue sauce.
Румаки, крабовый салат на тостах и сосиски в соусе барбекю.
From now on, keep your conversation to how much you hate. Getting toast crumbs in the butter and leave the thinking to me.
Отныне ты не выходишь за рамки разговоров о стряпне, а думы оставляешь мне.
Do they have toast?
- У них есть тосты?
French toast.
- Французские.
My toast will soon be eaten.
Я скоро доем свой тост.
French toast, traditional Gallic breakfast.
Французские тосты, традиционный французский завтрак.
I'd like to propose a toast.
Предлагаю тост.
Want some French toast?
Как насчет французских тостов?
"And I toast you Artemis with Retsina. A trip to Olympus for the price of a subway token."
Путешествие на Олимп по цене жетона в метро. "
Well, a toast, then.
Тогда, тост.
- Toast.
- Тост.
Toast?
Тост?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]