English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Toke

Toke translate Russian

83 parallel translation
I take a toke And all my cares go up in smoke
Одна затяжка лишает всех пустых тревог...
Toke it out, man.
Выдыхай, бобер.
This is the moment where we thank all together comrade Marko for all the past years that he toke care of us, and gave us a meal and made sure we were healthy.
В этот торжественный момент.. мы должны все вместе.. поблагодарить товарища Марко, и сказать ему огромное, огромное спасибо за все те годы, что он нас кормил, хранил, оберегал и лечил.
Nigger, toke!
Держи!
You want a little toke?
Немного поговорим?
A House subcommittee report says illegal drugs killed... 160 American G.I.s last year... 40 of them in Vietnam. - ~ One toke over the line Sweet Jesus ~
Отсчёт подкомитета Белого Дома гласит, что нелегальные наркотики унесли жизни... ста шестидесяти американских морских пехотинцев в прошлом году... из них сорок во Вьетнаме.
One toke, man!
Всего одна, мужик!
[Singing Along With Radio, Slightly Behind] ~ One toke over the line ~
Всего одна лишняя затяжка.
~ One toke over the line ~
Всего одна лишняя затяжка.
What, you want a toke on that?
Чего? Хотите дунуть?
Now have a big toke on this South African drugs-reefer-style spliff doobie.
Теперь сделай большую затяжку этого Южноафриканского косячка с травой в наркобаронском стиле.
Toke! Toke!
- Тяни!
Toke! Toke!
Тяни!
Toke! Toke! Toke!
- Давай!
- Toke! Toke!
Давай!
Toke! Toke! Toke!
Тяни!
Toke, toke, toke, toke!
Улёт ваще! Тяни! Тяни!
- Little toke of the smokage there, B?
- Забьёшь косячка, Би?
Walking on sunshine, toke-boy.
Греюсь на солнышке, жабёныш.
I prefer a good toke.
Я предпочитаю курнуть.
Can I have a toke?
Можно нам попробовать?
That's it, Barbados Slim! You've gone one toke over the line!
Ну всё, Барбадос Стройный, поговорим за финишной линией!
You lookin'to toke up?
Эй, парень. Ищешь дурь?
I prefer having a toke.
А я затянусь лучше.
Hey Toke, Gil... help me move this guy outta Hamsterdam.
Эй, Ток, Гил... помогите мне оттащить этого парня из Хамстердама.
Harsh toke, dude.
Жёстко тебя накрыло, чувак.
- Does Neil toke?
- Нейл траву курит?
Make a nigga take a toke, it's the MILF weed.
Дает ниггеру толчок, это Мамочкина травка.
Take a toke'til you're broke, it's the MILF weed.
Дает толчок, когда ты не в себе, это Мамочкина травка.
* Where there's fire, people like to smoke * * where there's fire, people like to toke * * oh, where there's fire, we can all get paid * * and if we're lucky, maybe we'll get laid *
Где есть огонь, люди любят курить, где есть огонь, людям нравится пыхнуть, о, там где огонь, мы все можем платить, и если будет шанс, то мы улетим.
A little toke on that, Michael?
Маленькую затяжку, Майклl?
You wanna toke?
Хочешь косяк?
Take a toke on this, you little shit!
Тогда нюхни этой дряни!
- Thanks for the toke.
- Спасибо за косячок.
Maybe Patty caught you, you keyed her car you went back to the machine room for a quick toke and to chill,
Может, Пэтти поймала тебя, когда ты царапал ключем ее машину. Ты вернулся в машиное отделение, чтобы затянуться и расслабиться.
Care for a toke?
- Хочешь курнуть?
Not another needle, not another ball, not one toke, not till I get what's mine.
Не будет ни шприца, ни дозы, ни косяка, пока я не получу свое.
Anemone, take Toke's place.
Анемона - вместо Токе.
Should we toke up some medical-grade marijuana?
Может быть, затянемся медицинской травкой?
A man can give her a toke of her own medicine.
Ты можешь поставить ее в такую же ситуацию.
Roll it up, toke it up, do it up.
Скрутить, затянуться, ну сделать это.
You know, it's okay to toke a little hay from time to time.
Ничего страшного, если время от времени курить травку.
He's a dope-head and the first thing he would have done after getting out is come to see someone who could offer him a toke.
Потому, что он - наркоман, значит первое, что он сделал бы на свободе - навестил бы того, кто может продать ему дозу.
- You don't need that.
"The First Toke Band" Адам и трава - Это не для тебя.
Number two, we match each other - drink for drink, line for line, toke for toke.
Второе : не отстаем друг от друга. Выпивка к выпивке, Дорожка к дорожке, затяжка к затяжке.
Toke.
Выдыхай.
On my mother's grave, the germans toke all. You don't have to swear on your mother.
А вот мамой клястся не надо не надо...
Ooh! - Toke! Toke!
Держи, черномазый!
- One toke, you poor fool?
Всего одна, бедный дебил?
But to get a toke, he's got to start up some bullshit conversation, and keep it going until he gets passed the spliff. Smells like soap bar to me.
- Я могу, по желанию, в любой момент пёрнуть влагалищем!
Toke!
Давай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]