English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tomatoes

Tomatoes translate Russian

743 parallel translation
'Ere,'ere! Easy with my tomatoes.
Полегче с моими помидорами.
Tomatoes and potatoes.
Помидоры и картошка!
Nice ripe tomatoes.
Спелые помидорчики!
Don't rob the poor girl, boys. Give her back her tomatoes.
Я не хочу грабить бедняжку, вернём ей её помидоры.
I used to spend my spare time down on those little islands working truck gardens so my outfit could have fresh tomatoes and green corn and all that.
На этих островках, я проводил всё своё свободное время.. .. обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты.. .. и кукуруза, и всё остальное.
You wait till next winter. We're gonna have peaches and tomatoes and raspberries and....
Вот наступит зима, а у нас буду персики, помидорчики, малина и...
Makes it with her own tomatoes and things, so I got a dozen jars.
Делает из своих овощей. Я взяла 12 банок. Спасибо.
A whole mess of marinated her ring... two big bowls of pea soup... steak about the size of a doormat... four vegetables and some tomatoes... a bucket of salad... some cheese and a chocolate nut sundae.
Здоровенную тарелку пикулей... две здоровенные миски горохового супа... Стейк размером с коврик для ног... четыре гарнира, несколько помидоров... ведро салата... немного сыра и мороженное с фруктами и орехами.
It's loaded with tomatoes.
Там полно помидоров.
Loaded with tomatoes.
Полно помидоров! Ты говоришь смешные вещи, мама.
Loaded with tomatoes.
Полно помидоров!
Tomatoes, no!
А помидоры нет!
There are no tomatoes?
Помидоры нет? !
Just think, Miss Renie, that same moon, shining on me this very minute, is shining down on Pete's tomatoes.
Только подумайте, Мисс Renie, луна светит на меня и в ту-же самую минуту, светит на помидоры Пита.
- Provencale tomatoes.
- Помидоры по-провансальски.
Charles, why do you slave away while the tomatoes are ripening in the sunshine?
Послушай, Шарль, зачем ты вкалываешь до изнеможения, в то время, как помидоры зреют сами по себе?
I'll miss her Provencale tomatoes the most.
Больше всего я буду скучать по ее помидорам по-провансальски.
Did you ever think we'd be flying coal and tomatoes in these crates?
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Do you want tomatoes?
В прошлый раз ты съела целую тарелку.
I've marked my jacket. Here are the tomatoes.
Я испачкал пиджак.
I don't want your tomatoes!
Как и все эти статуи.
They're the Syndicate's tomatoes. Our tomatoes.
Собственно, вот куда ушли все ваши парашюты.
We'll steal tomatoes.
Мы будем воровать помидоры.
- I'll have some of those small tomatoes.
- Мне вот этих маленьких помидоров.
Zucker always has good tomatoes.
Здесь можно купить дешевые помидоры.
Buy my tomatoes!
Чудесные помидоры!
Monday to Wednesday, tomatoes :
С понедельника по среду были помидоры :
"Percy, make up your mind what you want for breakfast - bacon or tomatoes?"
"Перси, да соберись же ты с мыслями. Что ты будешь на завтрак - бекон или помидоры?"
Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick.
Затем добавляешь помидоры или томатную пасту. Поджариваешь все. Убедись, что все это не слиплось.
There are enough tomatoes here for a lot of spaghetti.
Здесь достаточно помидоров для большого количества спагетти.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
Do you like tomatoes?
Скажи, тебе нравятся помидоры?
She's got... With the long blonde hair and the... great tomatoes.
У нее светлые волосы и большие помидоры.
Tomatoes!
Помидоры!
! Pick up some tomatoes!
Вон помидоры, сорвите несколько штук.
Are these tomatoes? !
Это помидоры?
Never saw such tomatoes nowhere!
.. Я таких никогда не видела.
- And some tomatoes.
- " пару помидор.
- Peeled whole tomatoes.
- Помидоры целые консервированные.
Pasta, eggplants, tomatoes grated bread, nuts, pecorino cheese...
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
And she came into my room with a whole bushel basket full of tomatoes.
... и приходит ко мне с целой корзиной помидоров.
But tomatoes?
Но помидоры?
I don't even like tomatoes.
Я их даже не люблю.
I mean, why would my mother bring me tomatoes?
Зачем матери приносить мне помидоры?
- What? - You didn't put any tomatoes in it.
- Тут нет помидоров.
- Tomatoes?
- Помидоров?
It's loaded with tomatoes.
Там полно помидоров. " Звездная пыль.
It's loaded with tomatoes.
Да.
Tomatoes?
- Помидоров.
Do you like tomatoes? - I'm not hungry.
Хочешь помидоры?
- I have nice tomatoes.
Помидоры, пани Марыся, очень хорошие

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]