English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Toned

Toned translate Russian

90 parallel translation
Don't draw away from them or act high-toned.
Не избегать их, или обращаться с ними высокомерно.
Your family was rich and high-toned.
Твоя семья принадлежала к высшему обществу.
Very high-toned and fancy. Not like mine.
Очень благородно и красиво.
marble, black mirrors, dark-toned portraits, columns, sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons, salons heavy with ornamentation of a bygone era dark-toned portraits, columns,
деревянные панели, гипс, лепнина, мрамор, черные зеркала, картины в черных тонах, колонны, резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей, поперечных коридоров, - приводящих, в свой черед резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей,
If purity is toned down, it's no longer purity.
Если чистота приглушается, то это уже не чистота.
Tanned, toned up.
Загорел, подтянулся.
Cornflake-fed and yogurt-toned.
ј ещЄ - о сухих завтраках и йогурте.
He's better when he's toned down.
Он лучше работает когда он контролируем.
He's wearing a flesh-toned body stocking.
Он в трико телесного цвета.
You're also gonna need a well-toned upper body or a shirt.
Вам также понадобится гармоничная верхняя часть тела или рубашка.
They could be a little more toned.
Могли бы быть в лучшем тонусе.
I call it the carpet-toned room.
Я его зову комнатой для игр.
And the plum color... that really accents your jewel-toned eyes.
А этот сливовый цвет акцентирует внимание на твоих сияющих глазах.
Collage style with kind of a sepia-toned finish to it.
Коллаж, тонированный под сепию. Очень стильно.
There's some high-toned and fancy to-do at the fort.
Похоже, в форте начинается какое-то светское мероприятие.
It comes from knowing you're toned and fit.
Вы чувствуете, что к вам приходит гармония и здоровье.
Mid-40's, handsome, totally toned, 5'7 ", 161 pounds give or take a piece of pizza.
Мне за сорок, красив, в форме, 5 футов 7 дюймов, 161 фунт плюс-минус кусочек пиццы.
I'm totally toned.
Я в отличной форме.
Look at you. You've toned up.
Посмотри на себя - да ты в форме!
Your skin looks so toned
Вот это вот тон
Well, I like how everything's sepia-toned.
Ну например, мне нравится, что всё тонировано под "сепию".
I drove my husband into the well-toned arms of a more compatible woman!
Я собственноручно передала своего мужа в накрашенные руки... более подходящей ему женщины!
First, we sprinkle a little salt on her tightly toned tummy.
Сначала, мы сыпем не много соли на её красивый, загорелый животик.
I just choose to keep my arrogance toned down around women I'm giving the hot beef injection to.
Но не хочу слишком заноситься перед женщинами, которым вставляю свой горячий кусок мяса.
Just like toned and smaller.
Просто быть в тонусе и стать меньше.
Tell him there's a dozen young, well-toned ballerinas out here.
Скажите ему, что тут десяток симпатичных танцовщиц! Тогда он сразу прибежит.
Inside you will find state of the art exercise equipment, and lots of toned, sexy people.
У нас вы увидите государство художественного оборудования, и много сексуальных людей.
It looks more toned now that you've taken off your shirt.
Без майки ты выглядишь намного лучше!
Hey, Springfield. Get your toned tush over here.
Эй, давай, тащи свою тушку сюда
- OR THE-THE TONED AND TANNED BIKINI-WEARING TYPE?
- Или стройная и загорелая одетая в бикини?
Or a slightly toned-down version of ourselves.
Ну, или сероватой версией самого себя.
It's like a memory that's all frayed around the edges and sepia-toned.
- Да, одновременно. - И бывает же такое.
I'm toned as balls.
Я упруг как мячик.
Very well-toned and muscular.
В хорошей форме, мускулистые.
- Easy task for a well-toned dance instructor.
Учитель танцев в хорошей форме легко с этим справится.
We all know that you probably thought that Pam was too "meh" or thin without being toned.
Ты, скорей всего, думал, что Пэм слишком вялая или голос у неё противный.
And aren't you supposed to be wearing an earth-toned sweater and be like 65 or something?
Разве вам не положено носить свитер земельного цвета и быть 65-летней или типа того?
This lovely two-toned brushed-steel model boasts a white velvet interior in a French fold design, eternal rest adjustable bed, and matching pillow and throw.
Эта отличная двухцветная модель из матированной стали с внутренней обивкой из белого бархата, во французском стиле, удобное ложе для вечного сна, подушка и покрывало прилагаются.
Hey, hey. I know you're a New Yorker and everything, but down here in Alabama, when somebody interrupts their nightly jog to climb into the mud to save our well-toned ass, we, you know, we say thank you.
Знаю, ты из Нью-Йорка и все дела, но в Алабаме, когда кто-то прерывает ночную пробежку, чтобы залезть в грязь и спасти симпатичную попку, мы говорим'Спасибо'.
I just want something, you know, toned down a tad.
Я просто хочу чего-то, знаешь, более сдержанного.
I wanted something toned down!
Я хотел что-то сдержанное!
This is toned down.
Это сдержанное.
Your body's so toned.
Ты такая спортивная!
- So toned.
- Спортивная!
They need to know it's too toned down.
Они должны понять, что на самом деле все слишком смягчено.
We all have your exquisitely toned back.
Мы все тебя поддержим
I brought something that's a little bit more toned-down version of me, a little bit more ready-to-wear.
Я взяла с собой немного приглушенный наряд, Можно сказать, повседневную версию.
Come on. Toned it down a bit.
Перестань Измени свое манеры.
No, but she still stands there in the front row, shaking her incredibly well toned ass.
Не все. Но она исправно стоит в первом ряду и трясет своей нереально подтянутой попкой.
stucco, molded paneling, marble, black mirrors, dark-toned portraits, columns,
деревянные панели, гипс, лепнина, - мрамор, черные зеркала, картины в черных тонах, колонны, резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей, поперечных коридоров, - приводящих, в свой черед, к пустынным гостиным,
Toned.
- В принципе заметные мускулы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]