English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tongs

Tongs translate Russian

88 parallel translation
Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth.
Вчера я целый день железными клещами расшатывал ему зубы.
But when I came back, he and Mr Phillip were going at it hammer and tongs.
Но, когда я вернулась, они грызлись друг с другом.
Pass me the tongs from there.
Подайте, пожалуйста, кусачки.
Tongs.
Плоскогубцы.
Tongs, tongs.
Плоскогубцы, плоскогубцы!
No, he wants tongs.
Нет, он хочет плоскогубцы.
I never delivered a baby before in my life... and I just thought that ice tongs was the way to do it.
Я никогда прежде не принимал роды... и просто думал, что это можно делать щипчиками для льда.
Hammer and tongs!
Раз-два - молоток!
Knives, pots, door handles, nails, even the fire tongs. Everything.
Ножи, кастрюли, дверные ручки, гвозди, даже щипцы для углей, всё.
You went as it hammer and tongs to straighten things
Ты бы многое отдал, чтобы всё уладить.
I want one of those hot, damp towels, Richard, served to me with tongs.
Я хочу такую горячую влажную салфетку, Ричард, которую щипцами подают.
FOREMAN : Now, dip the basin with the tongs into the enamel solution.
Теперь берём тазик щипцами и... окунаем его в эмаль.
Yous lot keep talking. - Then as a surprise, hit me over the head with the tongs. - What?
Говорите... затем, внезапно поразите меня железом.
Could I borrow a tongs?
Я могу позаимствовать у тебя пассатижи?
Everyone know she wears his sister's blouse at night... and curls his hair with hot iron tongs... so that he'll look gorgeous at Mass on Sundays.
Все знали, что он одевает по ночам блузку своей сестры... ... и завивает волосы щипцами, чтобы выглядеть хорошо на воскресной мессе.
Her Majesty with a pair of barbecue tongs and a sauce brush.
Его Величество с парой щипцов для барбекю и кисточкой для обмазывания соусом.
You can put out my dress clothes... my smoking jacket... and even bring on the curling tongs.
Можете выложить мою одежду мой смокинг и принесите щипцы для завивки
So I got my mom's salad tongs and pulled off his pants, and then I grabbed him by the ankles and took him outside and hosed him off.
Я взял щипцы для салата и стянул его штаны, а затем я взял его за лодыжки и вытащил его на улицу и смыл всё шлангом.
Please. You're driving me crazу with the tongs in the furnace.
Слушай, ты меня этими щипцами из себя выводишь.
Can you show me how to use those things, the, uh, salad tongs?
Покажете, как держать эти...? - Салатные щипцы?
- Not an efficient way of despatching oneself - smashing in the back of one's head with a set of fire tongs. - Dear Beatrice.
Милая Беатрис.
Can you get daddy the tongs?
Можешь дать папочке щипцы?
Okay, adam, I'm going to attach the tongs now.
Хорошо, Адам, сейчас я собираюсь | присоединить захват
My agent s on his way with hair tongs. For my bed-head.
ћой агент уже едет сюда с щипцами дл € волос. ѕрическу поправить.
That's a lot of screaming, fair amount of pushing, some dilation, tongs.
Много криков, большое количество схваток, расширитель, щипцы.
And the witty lyric and the well crafted love song seeming as antiquated as antimacassars or curling tongs.
Ритмы Мерси-бит, остроумная лирика, песни о любви стали восприниматься как антиквариат, как салфеточки или щипцы для завивки.
You're hammer and tongs already, are you? I thought as much.
Вы уже ругаетесь, не так ли?
I'll get my tongs.
Я пошла за своими щипцами.
Oh, I never get to use my tongs!
Я так никогда и не использую свои щипцы.
- I'll get my tongs.
- Я пошла за щипцами.
I'm glad they make'em pick up the dinner rolls with tongs'cause I can't risk the AIDS.
Я рада, что они заставляют их раскладывать еду кулинарными щипцами так как не могу рисковать заразиться СПИДоим.
Tongs.
Щипцы.
Salad tongs.
Палочки для салата.
And salad tongs to get this.
Он слабый, стен. тебе нуже бандит.
The Pair Of Tongs?
Пара Клещей?
I think the phrase "hammer and tongs" comes to mind.
[Далее следует страшно непонятный диалог]
Really? Not a hammer and anvil? - An anvil and tongs.
[ Поехали!
Going at it hammer and tongs!
Вот разошлись!
Light-up barbecue tongs.
Светящиеся щипцы для барбекю.
Uh, bowls, um, trays, salad tongs.
Чаши, подносы, ложки для салата.
It was the salad tongs.
Ложки для салата.
'They're all at it hammer and tongs.'
Там столько силы и энергии.
Kitchen tongs.
Кухонные щипцы.
You bought yourself some kitchen tongs?
Ты купил у себя кухонные щипцы?
Kitchen tongs?
Кухонные щипцы? О, да!
Well, my boyfriend bought me some kitchen tongs...
Ну, мой парень купил мне кухонные щипцы...
Use them tongs.
Используй щипцы.
Dance with those tongs.
Танцуй с ними.
Curling tongs?
Щипцы для завивки волос?
Where are the tongs?
Где щипцы?
- An anvil and tongs and hammer.
]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]