English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Torched

Torched translate Russian

307 parallel translation
I saw it with my own eyes, when the village you were born in was torched.
Я видел собственными глазами. Давно, когда вы были детьми, нашу деревню сожгли разбойники.
Don Ciccio Matara, Natalino Urso's henchman, the man who torched the Mazzalorso family's land.
Всего хорошего! Дон Чича Мотано. Он наказал Наталино Урс, поджёг его имение.
Atkins, you'll get torched!
Аткинс! Прыгай! Давай же!
Now somebody's torched it to clear the lot.
Кто-то поджег ее, чтобы очистить участок.
Sorry that you and your tennis pals... torched this guy, and now he's after me?
Извинить за то, что ты вместе со своими соседями... подпалила того типа, а он теперь охотится за мной?
Torched a settlement there.
Сжег ближайшую деревню.
Torched him.
Сожгли заживо.
Well, somebody torched poor old father mckeen with a flamethrower or something. Must have been a Satan cult or something.
Кто-то поджёг бедного отца МакКина из огнемёта, не иначе.
They torched it.
Всё сгорело.
When he finds out that we torched the store...
Нет, мы еще не все выяснили.
And the guy who torched my house?
А тот, кто поджёг мой дом?
Well, high enough for any tell-tale letters and diaries in that tea chest to be torched using some remote-controlled gizmo or other?
Видимо, достаточно высоко, раз все эти предательские письма и дневники пришлось поджечь, используя какой-то дистанционный прибор?
Someday I'll tell him we torched the restaurant.
Когда-нибудь я расскажу ему, что это мы спалили ресторан. И что это был самый лучший выход.
His house burned down when we torched yours.
Его дом сгорел, когда мы жгли твой. - Вы сожгли мой дом?
You torched my house? Brick :
- Нам пришлось.
Better people think some crackpots torched the VA than the freaks got out.
Пусть лучше люди думают об этих психах, а не о тех кто теперь на воле.
The Torch torched.
"Факел" сгорел.
- Same as when he torched Zeus Genetics and destroyed their experiments with alien biology and the doctors performing them.
Так же зачем он поджог Зевс Генетикс и уничтожил их эксперименты с биологией инопланетян и докторов, выполнявших их.
Harlem Bridge is to be torched!
Гарлемский мост уже горит!
They torched his office.
Они подожгли его офис.
Now, this kid who torched the cat.
- Да, этот парень, который мучил кошку.
Yeah? For starters, he torched the confessionals, then he laid out the vic like some little princess. Like what?
Например, каких?
In this climate Bobby could have torched a kindergarten and a jury would still be sympathetic.
От 8 до 10 лет. - В этой ситуации Бобби будет выглядеть замученнным ребенком,... и жюри будет по-прежнему ему сочувствовать.
After the massacre, the cavalry torched the settlement.
После бойни кавалерия сожгла все поселение.
They torched my place tonight.
Это конец. Мы погибли.
They torched my place tonight.
Они сегодня подожгли мою квартиру.
And Sherman essentially said to the mayor just before he torched it and burned it down :
И Шерман, по существу, сказал мэру... And Sherman essentially said to the mayor как-раз перед тем, как он превратил город в факел и сжёг его : ... just before he torched it and burned it down :
- Brad, I torched yourJet Skis.
Брэд, я сжёгтвои водные мотоциклы.
These meetings are hard. People in your situation are already upset and quite often they see an investigator as an accusation that they've torched their own property.
Понимаю, подобные разговоры нелегко даются : люди в Вашем положении расстроены и частенько воспринимают следователя как обвинителя в поджоге собственного дома.
Since I was torched, France became full of Moroccans.
С тех пор как меня сожгли, Франция наполнилась марроканцами.
You torched your mam's house.
Гав! Но ты же поджёг дом своей мамы.
( Kev )'You torched a house, Marty.
Ты спалил дом, Марти.
"You know, this don't go through, I'm torched."
"Знаете, если он не пройдет, мне конец".
Mine got torched today.
Моя сегодня сгорела.
The one that torched the Daily Brothers'outfit.
Того, который поджег цирк братьев Дейли.
- Them sons of bitches torched us out.
- Сукины дети нас подожгли.
She thinks that this bald-headed fellow torched the Daily Brothers'outfit?
- Она думает, что цирк братьев Дейли поджег этот лысый?
- That doesn't mean he torched the raft.
- Это не означает, что он сжёг плот.
What, they torched him, then they dressed him?
То есть, сожгли, а потом одели?
The mansion was torched, eliminating all evidence.
. Особняк "Аттила" сожгли. вместе со всеми уликами.
Fake charity woman torched from home.
Фальшивой благотворительнице подожгли дом.
So what would happen if the sacred tree was torched?
Тогда что случится, если поджечь священное дерево?
Now I wish I hadn't torched our wedding photos.
Жаль, что я сожгла наши свадебные фотографии.
Torched off in the basement somewhere.
Мои были все обезглавлены.
The blast sparked heatwaves, which torched 8 million trees in an area over half the size of Rhode Island.
Взрыв вызвал пожар, уничтоживший 80 млн. деревьев на площади, равной половине территории штата Род-Айленд.
Someone torched it.
Кто-то его поджег.
Torched the cameras.
Обе камеры уничтожены.
Both my cameras are torched. I got nothing left inside.
В бункере больше не осталось ни одной камеры.
We torched her.
Ее мы уже спалили.
Stop stalling and tell me every place you torched!
Пкрекрати увиливать и рассказывай о каждом поджоге!
Somebody had torched one of Tony's social clubs, and so he was hanging around his brother Lou's car service.
Кто-то поджег один из клубов Тони, и таким образом подбирался к автосервису его брата Лу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]