English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Torched

Torched translate Turkish

446 parallel translation
Don Ciccio Matara, Natalino Urso's henchman, the man who torched the Mazzalorso family's land.
Don Ciccio Matara, Natalino Urso'nun uşağı, Mazzalarso ailesinin topraklarını ateşe veren adam.
Torched the cameras.
Kamera yandı.
Both my cameras are torched.
İkisi de yanıverdi.
Are you torched?
Çıldırdın mı?
You should've torched it then.
Fabrikanı kundaklamalıydın o zaman.
I've torched others, I can do it again.
Ötekileri cayır cayır yakmıştım, yine yaparım.
Somebody else throws in a match and you're torched.
Başka biri kibrit atar ve yanarsın.
If it weren't for Brother Cao I would have torched the place lt's not that simple it's not your own domain so you should leave quickly
Birader Cao olmasaydı... orayı yıkabilirdim! Lafta herşey kolaydır! Ama orası bizim bölgemiz değil, orda hiç olmamalıydınız!
Now somebody's torched it to clear the lot.
Birileri arsayı almak için kundaklamış.
This is Librizzi's warehouse, and somebody torched it?
Bu depo Librizzi'nin, ve birileri burayı yaktı öyle mi?
It was left in Some fill and torched.
Yangından kalan küller varmış.
"By the way, we torched some maniac last night."
"Bu arada, dün gece bir manyağı tutuşturduk."
Last night, after we left the Gardner place, somebody torched it.
Geçen gece biz Gardner malikanesinden ayrıldıktan sonra birisi orayı yakmış.
He's the guy that broke down the door and torched the Gardner place.
Bu, Gardner malikanesinin kapısını kırıp ateşe veren adam.
Sorry that you and your tennis pals... torched this guy, and now he's after me?
Tenis arkadaşlarınla birlikte o herifi yaktığınıza... ve onun şimdi de benim peşime düştüğüne mi üzgünsün?
Torched a settlement there.
Oradaki yerleşimi yaktılar.
Torched him.
Onu yaktılar.
- They torched our car.
- Arabamızı yaktılar.
Two of your bogus corporations just bought the torched riverfront properties.
Sevgili yapman lazım senin. - Rahat bırak çocuğu, çalışıyor.
We'll talk about a guy who got torched.
Ateşe verilen bir adam hakkında konuşacağız.
You'd think Sherman torched it yesterday.
"Sherman" dün orayı yakmış sanırsın.
Well, somebody torched poor old Father McKeen... with a flame-thrower or something.
Birisi zavallı peder McKeen'i... alev makinası veya benzeri bir şeyle yakmış.
I'd have torched the whole fucking mine down.
Bütün madeni ateşe verebilirdim.
- He said he torched it.
- Yaktığını söyledi.
45 minutes after evacuating us, they torched the place.
Biz uçağa bindikten 45 dakika sonra orayı yaktılar.
Wha  d old lady Semple say when you torched her pension check?
Yaşlı Semple emekli maaşı çekini yaktığında ne demişti?
They torched it. Burned the guns, clothes, everything.
Silahları, elbiselerini ve ambulansı yakmışlar.
You don't want to have to say in court that you torched me.
Mahkemede bana işkence ettiğini söylemeyebilirsin.
Someone torched the lab on Manchester.
Biri Manchester'daki laboratuvara girmiş.
You're just now remembering who torched your sorry ass.
Pişmanlık içindeki kıçını kimin yaktığı hatırlıyorsun.
He torched ya, ya dumb shit.
Seni alev alev yaktı, seni bok tüfesi.
Did you see the place get torched?
Yerin yandığını gördün mü?
I torched all the evidence that proves you're you, okay?
Senin sen olduğunu kanıtlayan bütün delilleri yaktım.
Ortolani was strapped down here when we found him torched.
Ortolani'yi yanmış bulduğumuzda burada bağlıydı.
I just torched a building downtown and I'm afraid I'll do it again.
Az önce bir binayı ateşe verdim ve tekrar yapacağımdan korkuyorum.
"Jet torched a village."... "Jet killed the neighbors."...
"Jett bir köyü ateşe verdi." "Jett komşuları öldürdü."
Since the Russians torched Willie's club, he'll need a job.
Ruslar kulübünü yaktığına göre, Willie'nin işe ihtiyacı olacak.
Somebody torched Mallory's car.
- Biri Mallory'nin arabasını yaktı.
And the guy who torched my house?
Ya evimi yakan herif?
First, you torched that orphanage, then you blew up that bus full of nuns.
İlkinde, yetimhaneyi ateşe verdin, sonra rahibelerle dolu bir otobüsü havaya uçurdun.
Someday I'll tell him we torched the restaurant... as the best solution.
Bu nasıl gidiyor? Suç ve Ceza'yı okudun mu?
I think they tore out the engravings before they torched the place.
Sanırım ortalığı ateşe vermeden önce kabartmaları yırttılar.
... with the flames that torched their homes still smoldering, we say goodbye... and good luck to those less fortunate left behind.
onlara hoşçakal diyoruz ve geride kalanlara da bol şans..
Someday I'll tell him we torched the restaurant.
Bir gün restoranı yaktığımızı söyleyeceğim.
Sorry I almost got you torched, Cyrene.
- Özür dilerim neredeyse... seni yakıyordum, Cyrene.
Just some bum got torched.
Sadece yanık bir serseri var.
His house burned down when we torched yours.
Senin evini yakarken onun evi yandı.
You torched my house?
- Evi mi yaktınız?
They torched it.
Onlar ateşe verdi.
When we went to deal with that vampire nest, she got all Rambo and torched the place.
Evet. Vampirlerin sığınağına gittiğimizde bir anda Rambo'laşıp evi yaktı.
I torched a Mercedes.
Donmuş balıklar eriyor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]