English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Toth

Toth translate Russian

71 parallel translation
I had to see Hochan, the butcher... and... then I met young Toth who... used to be my neighbor in Postanya... and he told me that Irimias and Petrina... had been at the Steigerwalds'and... mentioned gunpowder!
Мне нужно было увидеться с Хочаном, мясником... потом я встретил молодого Тота... он был моим соседом в Поштани... и он рассказал мне, что Иримиаш... был у Штегервальдов... и упоминал порох!
I met Hochan, the butcher and I bumped into the Toth kid...
Я встретил Хочана, мясника, и столкнулся с малышом Тотом...
I saw them by the road, revelation... which way... why... where to... and the plodding, the why, the where to and the which way, the Toth kid, the Steigerwald kids...
и видел их по дороге, откровение... как... почему... куда... и шёл, зачем, куда и как, малыш Тот, дети Штегервальдов...
were talking of gunpowder... But the Toth kid... he was there...
Но малыш Тот... он там был... у силосной ямы...
The gunpowder, the Steigerwalds, the Toth kid...
Порох, Штегервальды, малыш Тот...
I met Hochan, the butcher and bumped into the Toth kid at the silo...
Я встретил Хочана, мясника, и столкнулся с малышом Тотом - у силосной ямы.
The Toth kid, the Steigerwalds...
Малыш Тот, Штегервальды... и Иримиаш обнял меня...
The gunpowder, Hochan, the butcher, Steigerwald, Toth...
Порох, Хочан, мясник, Штегервальд, Тот...
You're not a follower of G'Quan, are you, Na'Toth?
Ты не последовательница Г'Квана, На'Тот, не так ли?
Na'Toth?
На'Тот?
Then it was your attack dog Na'Toth!
Тогда это сделала На'Тот - твой верный пес!
What is it, Na'Toth?
Что случилось, На'Тот?
There's someone else out there, Na'Toth.
Значит есть кто - то другой, На'Тот.
Voice recognition pattern Na'Toth recognized.
Протокол распознавания голоса НА'Тот распознана.
Na'Toth, by the time you get this message I will be gone.
НА'Тот, когда ты прочтешь это послание я уже уйду.
- Na'Toth give a reason for the attack?
- На'Тот объяснила причину атаки?
Na'Toth, why did you attack that woman?
На'Тот, почему вы атаковали эту женщину?
Na'Toth, we want to help you.
На'Тот, мы хотим помочь вам.
Release Na'Toth into my custody.
Освободите На'Тот под мою опеку.
Guards, take Na'Toth to Ambassador G'Kar's quarters.
Охрана, отведите На'Тот в апартаменты посла Г'Кара.
Na'Toth!
На'Тот!
Na'Toth was right.
На'Тот оказалась права.
You do not shame me, Na'Toth.
Ты не подвела меня, На'Тот.
Na'Toth said the woman she attacked is DeathWalker.
На'Тот утверждает, что женщина, которую она атаковала, - "Несущая смерть".
- Good. I'm glad Na'Toth didn't succeed.
Я рад, что На'Тот не добилась желаемого.
Na'Toth might up her bid if she knew that.
На'Тот могла бы повысить цену, если бы знала об этом.
Na'Toth, you never answered my question.
На'Тот, вы мне так и не ответили.
Weep for the future, Na'Toth.
Оплакивай будущее, На'Тот.
I have looked into the Darkness, Na'Toth.
Я взглянул во Тьму, На'Тот.
We must warn the others, Na'Toth.
Необходимо предупредить других, На'Тот.
Things have changed, Na'Toth, and they will never be the same.
Все изменилось, На'Тот, и уже не будет как прежде.
Diplomatic attache Na'Toth, reporting for duty.
Дипломатический атташе На'Тот, прибыла в ваше распоряжение.
I do wish to speak to him alone if you don't mind, Na'Toth.
Я хочу поговорить с ним наедине, если вы не возражаете, На'Тот.
Counselor Shu'Toth.
Советник Шу'Тот.
The father of my attache, Na'Toth?
Отец моей атташе На'Тот?
I request that my attache, Na'Toth, be reassigned to another sector.
Я требую, чтобы моя атташе На'тот была переназначена в другой сектор.
Do you know how long I waited in the customs area for Na'Toth to find me?
Вы знаете, сколько я сидел на таможне, пока На'Тот не нашла меня?
This is none of your affair, Na'Toth.
Это не твоё дело, На'Тот.
- Na'Toth!
- На'Тот!
Neither should my aide Na'Toth be held accountable for my actions.
Мою помощницу, На'Тот, также нельзя обвинить в соучастии.
My copy of the Book of G'Quan I leave to Na'Toth... in the hope of her eventual enlightenment.
Мою копию Книги Г'Квана я оставляю На'Тот в надежде, что она познает истину.
You remember G'Kar's aide, Na'Toth?
Вы помните На-Тот, помощницу Джи-Кара?
I want you to go to G'Kar and tell him that Na'Toth is alive that she has been taken prisoner and is being kept in a cell beneath the building that once housed their ruling body, the Kha'ri.
Я хочу, чтобы вы пошли к Джи-Кару и сказали, что На-Тот жива что ее схватили и держат в клетке под зданием, в котором раньше находились их правители Ха-ри.
It's about Na'Toth.
Это касается На-Тот.
I want you to go to G'Kar and tell him that Na'Toth is alive.
Я хочу, чтобы вы пошли к Джи-Кару и сказали ему, что На-Тот жива.
Not even in Quor-toth.
Даже в Квор-тофе.
SAHJHAN : What you're looking into is the Quor-toth, darkest of the dark worlds.
Вы смотрите в Квор-тоф, самый темный из темных миров...
LORNE : To punch through to Quor-toth would require dark magics.
Чтобы попасть в Квор-тоф нужна темная, темная магия.
Something may have escaped from Quor-toth before we closed the portal.
Кажется, что-то выскочило из Квор-тофа перед тем, как мы закрыли портал.
He survived Quor-toth this long.
Он жил в Квор-тофе уже долго.
The Toth kid...
Малыш Тот...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]