English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tourniquet

Tourniquet translate Russian

160 parallel translation
- You better loosen that tourniquet again.
- Лучше ослабить повязку.
- Mitch, make a tourniquet with your belt.
Митч, перетяни вот тут ремнем, ему нужен врач.
Release the tourniquet every 15 minutes.
Каждые 15 минут будешь ослаблять жгут. Мы скоро веренемся.
Tight as a tourniquet
Тесным, как жгут тугой,
We've got to get a tourniquet around this.
Нужно наложить жгут.
- You know how to tie a tourniquet.
- Вы знаете, как это делается.
He put a tourniquet on. Ian.
Он наложил жгут.
- Improvised tourniquet kept him alive.
- Импровизированный жгут сохранял его живым.
He needs a tourniquet! Wade.
Ему нужен жгут!
I simply applied a tourniquet.
- Я всего лишь наложила жгут.
Ruso, put a tourniquet on him.
Русо, скорее дай ему маску!
- Tourniquet still in place?
- Жгут всё ещё на месте?
Quick, the tourniquet!
Быстрее, бинт!
- Nothing a tourniquet won't fix.
- Ничего.. турникет не починишь.
- Tourniquet.
Турникет?
Release the tourniquet.
Опустите турникет.
Make a tourniquet.
Ничего, мы разбили стакан.
The tourniquet? I stopped the bleeding.
Я остановил кровотечение.
I'm talking about 100 feet of gauze, five different ointments and a tourniquet.
Я говорю о трехстах метрах бинта, пяти различных мазях и жгуте.
Now, that tourniquet - That's great.
Этот жгут... Замечательно.
Looks like you left a tourniquet on the bed.
Похоже, ты забыла на кровати жгут.
After a while, you just have to try to get a tourniquet on it.
В какой-то момент нужно просто поставить турникет на дверь.
You need a tourniquet.
Надо жгут наложить.
A hypodermic needle and a latex tourniquet.
Игла для инъекций и латексный жгут.
Alice, make me a tourniquet. Your belt.
Элис, сделай из ремня жгут.
Where's your Delta tourniquet?
Где Дельтовская повязка?
below-the-knee amputation- - make a transverse incision at the mid-shaft of the tibia, elevate the peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular bundles and release the tourniquet.
Чтобы сделать ампутацию ниже колена, нужно сделать поперечный разрез голени. Приподнять надкостницу и отрезать голень и малоберцовую кость пилой. Лигировать связки сосудов и снять жгут.
This is a tourniquet, and, uh, you wrap it around your arm so that your vein pops out.
Это жгут. Его надо обмотать вокруг руки, чтобы вены проявились сильнее.
Quick, tie a tourniquet!
Быстро, наложи жгут!
Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me.
Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала.
The puncture wounds were too high for a tourniquet, so they used the knife to gain access to the vascular area.
Рана была слишком высоко, чтобы можно было наложить жгут, поэтому они использовали нож, чтобы получить доступ к сосудам.
We rigged a tourniquet on it, but he's not doing so good.
Мы наложили на ногу жгут, но он долго не протянет.
There's a tourniquet in the first aid kit.
В аптечке первой помощи есть жгут. С тобой всё будет в порядке.
No, a tourniquet. A tourniquet.
Нет, наложить жгут.
Like a tourniquet thing.
Вяжи над раной, чтобы остановить кровь, понял?
I found this great tourniquet.
Я нашел отличный жгут.
Get a tourniquet on that. ... 60, 61...
60, 61Е
You gotta tourniquet it.
- Наложи жгут.
He must have used a tourniquet- - maybe his belt.
Должно быть, он использовал жгут. Возможно, ремень.
Are you sure you don't want me to just make a tourniquet so we can get the hell out of here?
Ты уверена, то не хочешь сделать обычный жгут, чтобы мы могли убраться отсюда?
A tourniquet won't hold.
Жгут не поможет.
Yes, but this bar is acting as a tourniquet on my right leg.
Да, но этот поручень выступает в качестве жгута на моей правой ноге.
He made a tourniquet to take care of his wounds.
Он сделал жгут, чтобы остановить кровотечение.
- I know how to make a tourniquet, fool.
– Я знаю, как делать жгут, дурень.
I'm gonna wrap a little bit tighter, and then if that doesn't work, uh... Just relax, okay? I'm gonna put a tourniquet on it and cut the blood flow, okay?
Я забинтую немного потуже, и потом, если не поможет, я наложу жгут и кровь остановится, хорошо?
We have to use a tourniquet.
Нужно наложить жгут.
A tourniquet...
Жгут...
Get out a tourniquet!
Достань маску!
Change the tourniquet.
Смените маску.
- Evelyn, we need a tourniquet.
- Эвелин, нужен турникет!
releasing the tourniquet.
Снимаю жгут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]