English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Toy story

Toy story translate Russian

53 parallel translation
She was in Sex Toy Story 2 Lawrence of a Labia.
Она снималась в "Истории сексуальных игрушек 2" "Лоуренс из вагины". ( отсылка к фильму "Лоуренс Аравийский" )
- He looks like Woody from Toy Story. Hey...
Он похож на ковбоя Вуди из мультика "Игрушки".
I'd like a list of all available Zoltar machines.
Мне нужен список со всевозможными апгрейдами Золтара ( Это злодей с м / ф Toy Story )
Toy Story?
В "Историю игрушек"?
Toy story, finding nemo, up, i bailed the entire time.
История игрушек, В поисках немо, Вверх, я спал все это время
What? No way! But it had the Toy Story 3 sneak peek.
Но в нем есть спойлер "Истории игрушек - 3".
Dreams are where Elmo and Toy Story had a party and I went there.
А мечты, это там, где Элмо и Той Стори закатили вечеринку, и я там был.
And electing the cowboy from "Toy Story" twice.
И двойное избрание в президенты ковбоя из "Истории игрушек".
I haven't cried like this since Toy Story 3.
Последний раз я так плакал на "Истории игрушек 3".
Hey, did you guys see toy story 3?
Эй, ребята, вы смотрели Историю игрушек 3?
- Oh, I love toy story 3!
- О, мне понравилась Историю игрушек 3!
- Hey, toy story...
- Хэй, История игрушек...
You know who my favorite character in toy story is?
А знаешь, кто из "Истории игрушек" мне больше всего нравиться?
Aj said he hadn't seen any of the toy story movies.
Эйджей говорил, что ни одной "Истории игрушек" не видел.
Now he's the biggest toy story fanatic ever.
Теперь он самый большой фанат "Истории игрушек" в мире.
Toy story is all about toys that come to life when people aren't looking.
"История игрушек" - это мультик про игрушек, которые оживают, пока их никто не видит.
She remembered he's my favorite character from "Toy Story."
Она запомнила, что это мой любимый персонаж из "Истории игрушек".
I bought him "Toy Story".
Это ведь куклы из "Истории игрушек".
We did Avatar : Alice in Wonderland, Toy Story 3 and this is you, right here, that we're doing today.
"Аватар", "Алиса в стране чудес", "История игрушек 3", это данные, которые мы сняли сегодня.
Like an Indian version of Woody from Toy Story?
- Похожим на индийскую версию Вуди из мультика "Игрушечная история"?
Like an Indian version of Woody from Toy Story?
- Похожая на индийскую версию Вуди из мультика "Игрушечная история"?
What's his toy story?
Кто он такой?
Toy Story 3 is a close second.
"История игрушек 3" на втором месте.
To amend the words of Toy Story- -
Перефразируя "Историю игрушек" -
"Toy Story," "Enchanted."
"Историю игрушек," "Зачарованную."
But not like you're in "Toy Story."
Ты же не из "Истории игрушек".
Well, I mean, except for toy story.
Ну, во всех, кроме "Истории игрушек".
- Like in Toy Story. " - Wow.
- Как в "Истории Игрушек."
It's like the Toy Story 3 of places.
Это как "История игрушек 3".
You look like Woody from "Toy Story."
Ты выглядишь как Вуди из "Истории игрушек".
The boy who cried in Toy Story 3.
Мальчик, который плачет над "Историей Игрушек 3"?
Toy Story?
История игрушек?
Toy Story!
История игрушек!
You ever seen Toy Story 2?
Видели Историб игрушек 2?
Recite the plot of Toy Story 3 without choking up.
Перескажи о чем "История игрушек 3", и никаких слез.
Toy Story 3?
А как же "История игрушек - 3"?
Yeah, and if he wants it a no-cry zone, never put on "Toy Story 3."
И если он хочет побыть в этой зоне без слез, не включай "Историю игрушек 3".
♪ Oh-oh-oh, oh, oh ♪ "Undateable"... it's exactly like "Toy Story."
"Несвидабельные" это совсем как "История игрушек".
That line is from my favorite movie, "Toy Story."
Это же сюжет из моего любимого мультика "История игрушек."
Are we in "Toy Story"?
Мы что, в "Истории игрушек"?
Well, you also know, in "Toy Story,"
Ты ведь знаешь, что в "Истории игрушек",
I'll use your favorite movie, "Toy Story."
Воспользуюсь твоей любимой "Историей игрушек."
And you know what my favorite part about "Toy Story" is?
А знаешь, какая моя любимая часть "Истории игрушек"?
Was it Toy Story 2 or 3?
Из-за второй или третьей части "Истории игрушек"?
Is that the song from Toy Story?
Это что, песня из мультика "История игрушек?"
[chuckling] That's the guy from Toy Story.
Это же парень из "Истории игрушек".
Toy Story 3?
"История игрушек 3"?
It was our fourth date, and we had just seen Toy Story 3
Это было наше четвёртое свидание, и мы только что посмотрели "Историю игрушек 3"
Actually, it's kind of a funny story, because she has this toy collection and last night, I got to play with them.
На самом деле, это забавная история, потому что у неё есть коллекция игрушек и прошлым вечером я наконец-то с ними поиграл.
Kids are watching a movie points and clicks at the laser blaster and before the reel is even over, he's bought the toy... to hell with story, how many toys can you sell what about the arts?
Дети смотрят кино.. целясь и стреляя из лазерного ружья.. и очень скоро, он купит игрушку...
Let me guess who leaked this amazing story, your boy toy, Ruzek?
Дай угадаю, кто поделился с тобой этой историей, твой мальчик-красавчик Рузек?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]