English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Traced

Traced translate Russian

1,150 parallel translation
We could've traced it back.
И мы могли бы его отследить.
¶ Your fingers once traced
Твоих перстов рядах
It can't be traced but throw it away anyway.
Эту пушку не смогут отследить, но все равно в конце избавься от нее.
Should have your signal traced within an hour, maybe two.
Сигнал проследят, через час, другой.
That's how I traced my brother. To Dachau.
Только так я мог следить за судьбой брата, пока его не перевели... в Дахау.
The relationship between childhood frustrations and disturbed adult behavior has been clearly traced by such authorities as Dr. Rene Spitz of New York.
— оотношение между детской неудовлетворенностью и нарушенным поведением во взрослом возрасте было прослежено такими авторитетами, как доктор – ене — питц из Ќью -... орка.
And Michael traced the phone number he found on the note to an address.
А Майкл узнал адрес по телефонному номеру с записки.
If even a whisper of this gets traced back to me, there will be one less cop-killer on the street.
Если хоть слово об этом дойдет до меня, на улицах станет одним убийцей полицейских меньше.
We traced the lot number on this particular DVD to this factory.
Мы проследили номер партии на этом специфическом DVD, он с этой фабрики.
I traced all 3 IP addresses to the same service provider.
Я выследил все три Айпи адреса, от одного провайдера.
It didn't appear to be at first, but we traced the funds through several shell corporations and found both wires originated in the same Swiss bank.
Оказался не первым в цепочке, но мы отследили переводы через подставные компании и нашли, что они из одного швейцарского банка.
We've traced him!
Мы нашли его!
Great Jupiter, graciously give us clear signs within the bounds I have traced.
Великий Юпитер, будь милостив и ниспошли мне знамение в предначертанных границах!
Hey, good news. Uh, we traced that day pass we found... to grand view motocross park.
Эй, хорошие новости.
I want everyone traced and interviewed.
Итак, пересмотрим все еще раз. Мне нужна каждая улика и допрос.
We traced the bank slip we found in Sofia's pocket.
Мы восстановили чек, найденный в кармане Софии.
I've traced some facts to her ex-husband.
Я наводила справки о ее бывшем муже.
I traced the call through the IMF network, and this is what came up. The call to Davian came from Brassel's office.
Я проследила звонок через сеть "А.Н.З." и выяснила, что Дэвиану звонили из офиса Брассела.
Our every waking moment tracked and traced and scanned.
За каждым нашим шагом следят, каждый наш шаг записывают.
- No, well, something... that couldn't be traced back to me.
- И все? - Что-то, что не могло бы - меня выдать.
Over the years, the serious crimes with which he was thought to be involved with, including Heller's murder, could never be traced back to him.
Многие годы мы не можем уличить его в причастности к преступлениям, в том числе, и к убийству Хеллера.
A recently opened million-dollar escrow account has been traced back to Sparazza.
Нам удалось установить, что миллион долларов на недавно открытый счет... Условного депонирования внес Спарацца.
It would have been easily traced.
Их будет легко отследить.
We traced the car.
Мы проверили машину.
We could have traced that call.
Мы могли отследить звонок.
if it's ever traced back to me, i'll be helpless.
Если они вдруг приведут ко мне, тогда я буду беспомощен.
I have traced him to a hotel on Vesterbro [old area of Copenhagen].
Я засёк его в отеле в Вестербро.
Using a telescope he projected the image of the Sun on the paper and traced it.
С помощью телескопа он спроецировал Солнце на бумагу и проследил это.
If you're standing within the swath traced by the penumbra, as it moves along the earth's surface, then you'll see only a partial eclipse.
Если встать в полосе полутени, когда она проходит по Земле, моно увидеть только частичное затмение.
You don't buy anything that can be traced back to you.
Ты не покупаешь ничего, что может привести к тебе.
just got bored and traced an elephant.
Солдаты, готовящие часть карты, ( это Золотой берег, Гана ) заскучали * африканское государство и нарисовали слона. Они думали : это далеко, никто туда не отправится и не посмотрит на карту
Traced the fungus back to the sand in the tsunami tides.
Это был грибок из песка, оставшегося после отлива цунами.
His mobile was traced to Vester Vold Street 30 minutes ago.
Его мобильный был отслежен на Вестер Вольде полчаса назад.
So far, 53 cases of bird flu have been traced to Brett's Breakfast Joint.
Таким образом, было отмечено 53 случая заражения птичьим гриппом в кафе "Завтрак у Бретта".
We can't see what he did in return but we traced the call Weber heard.
Но мы отследили звонок, о котором говорил Вебер.
I traced it back and found it in the accounts.
Я проверил его счета и обнаружил несоответствие.
We've traced the money Olav Christensen received.
- Мы отследили деньги, которые получал Олаф Кристенсен.
Oh no... Did you know that 85 % of all human beings have a monkey gene? because it can be traced to the Rhesus monkey
о нет... что у 85 % всех людей есть ген обезьяны?
When ancient astronauts mapped and recorded the movement of Venus in the night sky they discovered that every 8 years the planet traced a nearly perfect pentagram shape around the Zodiac who is also known as Satan
Когда древние астрономы проследили и зафиксировали движение Венеры по ночному небу что каждые 8 лет планета описывает почти идеальную пентаграмму на Зодиаке также известном как Сатана
Nor he can't be traced
Его не спохватятся
Well, maybe they traced the call.
Может, сумели звонок отследить?
The next day I traced the ex-boyfriend
На следующий день я разыскал ее бывшего парня.
It seems to have hit its stride, really... with all these options for making quantum dots biocompatible... therefore allowing individual molecules... to be traced in living cells.
Это действительно большой шаг вперёд... Возможность совмещения с живым организмом дает возможность отдельным молекулам имитировать живую клетку.
This sounds ridiculous but... Well I traced every Memphis bar and grill. There must be at least ninety.
Ты будешь смеяться, но я нашёл в Мемфисе 90 заведений под названием "Бар и Гриль"!
We just traced it to a donut shop with free WiFi.
Мы вышли на лавку с пончиками с бесплатным WiFi.
Who the hell cares if they traced a call... to a country phone booth, miles away from our hideout.
Да плевать, если и засекли. Эта кабинка в деревне, за много километров от нашего убежища.
I traced the text message to a low-life shutterbug named Louie Esposito.
Я отследила сообщение до человека, живущего довольно скромно, его зовут Луи Эспосито.
Everything can be traced back to him.
Все можно отследить к его поступкам.
- He didn't know is traced.
- Там нет времени рисовать.
I traced the source back to the mill.
Он хочет снова дать показания как свидетель.
We've definitely been traced.
Нас наверняка засекли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]