English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tranquilizer

Tranquilizer translate Russian

236 parallel translation
Actually the chemist himself says that a girl fitting the description, went into his store in Troina to buy a tranquilizer.
На самом деле сам аптекарь говорит, что такая-то и такая девушка зашла в аптеку в Троине, чтобы купить успокоительное.
You even said she bought a tranquilizer.
Вы даже сказали, что она купила успокоительное.
No, it's a tranquilizer.
Нет, это успокоительное.
Gimme, uh, the - Gimme the, uh - the tranquilizer drug.
Дайте, мм... Дайте, мм... транквилизатор.
- Tranquilizer.
- Успокоительное.
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
It works like a tranquilizer.
Я использую ее как транквилизатор.
Give me a tranquilizer!
Что-нибудь успокаивающее.
An excellent tranquilizer, Mr. Ford.
Замечательный транквилизатор, мистер Форд.
He'll be regaining consciousness soon, and not knowing what his physical state is, I won't give him a tranquilizer.
Он скоро придет в себя, и, не зная состояния его здоровья, я не стану вводить ему транквилизатор.
- The tranquilizer's wearing off.
Снотворное перестает действовать.
The tranquilizer hasn't affected her much.
Транквилизатор не сильно подействовал.
- Tranquilizer?
- Успокоительное?
Bones, how long will it take for this tranquilizer to wear off?
Док, сколько продлится действие успокоительного?
I had already given him a strong tranquilizer.
Я уже давал ему сильное успокоительное.
Is that a tranquilizer?
Это успокоительное?
I took a tranquilizer, I was wrong... and I took a laxative, and now I'm...
Отлично! Я решила принять таблетку, чтобы снять стресс, но вместо седативного приняла слабительное и как раз сейчас обделались!
D'you have a tranquilizer?
У вас успокаивающего нет?
Maybe I need a tranquilizer.
Может мне нужны транквилизаторы.
Tranquilizer?
Транквилизаторы?
It's not my impression that you need a tranquilizer.
Мое впечатление, что тебе не нужны транквилизаторы.
That's why you need a tranquilizer?
Вот почему тебе нужны транквилизаторы?
The product was a drug a tranquilizer called ephemerol.
Это был транквилизатор эфемерол.
I had to take a tranquilizer to give you this pink slip... and I really am very sorry.
Чтобы вручить вам расчет, должна была принять две таблетки валидола.. Мне действительно очень жаль.
Would you like a tranquilizer?
Может хотите транквилизатор?
Do you have a tranquilizer? I'm too nervous to sleep.
Дайте мне успокоительное, потому что я не смогу заснуть, я очень нервничаю.
You got that tranquilizer gun ready?
Ружье наготове?
You want a tranquilizer, Hub?
Ты встревожен? Тебе нужно успокаивающее, Юбер?
He needs a tranquilizer, not beaten eggs.
Ему нужно успокоительное, а не взбитые яйца.
- Take a tranquilizer.
– Возьми успокоительное.
If you play the games, you're voluntarily taking a tranquilizer.
Игра равносильна добровольному приёму транквилизатора.
- Just a tranquilizer.
- Вкатать маленький укольчик..
- Tranquilizer dart.
- Дротик с траквилизатором.
It's a tranquilizer.
- Это транквилизатор.
So he offered me a tranquilizer.
И он предложил мне транквилизатор.
They'll be fine once the tranquilizer wears off.
— ними будет все в пор € дке, когда перестанет действовать транквилизатор.
Could you get a tranquilizer for Nina?
Раздобудь транквилизаторы для Нины.
Give him the tranquilizer!
Дай ему снотворное.
They'll be fine once the tranquilizer wears off.
С ними будет все в порядке, когда перестанет действовать транквилизатор.
I was still miserable, and took a tranquilizer.
Я ужасно себя чувствовала, и решила принять снотворное.
Last time I gave you a fairly strong tranquilizer.
Последний раз я прописал тебе очень сильный транквилизатор.
It's a tranquilizer.
Это пистолет для транквилизатора.
- Powerful tranquilizer.
- Сильный транквилизатор.
I popped Mandy with my tranquilizer gun.
- Как там дела? Я подстрелил Мэнди из моего пистолета с транквилизатором. Она прекрасно справляется.
Violence as a tranquilizer.
Насилие как транквилизатор.
I thought he was gonna shoot me with a tranquilizer gun and tag my ear.
Я думала, он в меня всадит усыпляющий заряд.
Check this shit out, Lunch Box- - animal tranquilizer.
Прoвeрь здeсь, Обжoра. У спoкoитeльнoe для живoтных.
It was just a tranquilizer.
Этo тoлькo успoкoитeльнoe.
Oh, my God, isn't that a horse tranquilizer?
Боже! Разве это не успокоительное для лошадей?
Give me a couple of guys, a box of tranquilizer darts. If we're lucky, we can be out in six minutes.
Упаковка транквилизаторов... это займёт 6 минут.
We don't need all this artillery you can just take him out with a tranquilizer gun. Huh?
Прошу тебя, Тиммс, не делай глупостей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]