English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Trashing

Trashing translate Russian

126 parallel translation
So, um, that starts with, uh, trashing these.
И я начну с их уничтожения.
"When you were a schoolboy I gave you a trashing that I expect you have remember to this day."
"Когда ты был школьником, я задала тебе такую трёпку, что ты должен до сих пор её помнить."
He didn't chicken out So of course he got a thorough trashing.
Нантиец держался молодцом.
I gave him a trashing but do you think it was any good?
И что думаете, понял меня?
Guess nobody'lI be trashing your car anymore.
Полагаю, теперь твою машину уже никто не разгромит.
I'm just trashing your father.
Я просто обсуждаю поведение твоего отца.
I busted him for trashing a shop.
Я забрал его как-то за дебош в магазине.
They're trashing our rights, man.
Они выкинули наши права в мусорную корзину.
They're trashing the flow of data.
В мусорную корзину.
Trashing!
В мусор!
But only if you're ready for a good trashing.
Но только если ты готов продуть.
Trashing your lover for a hair? How could you do that?
Бить влюбленную девушку из-за вшивого волоска?
Trashing this room's a start.
Мы разнесли комнату, но это только начало.
- He's trashing the whole system.
- Хочет сломать всю систему.
Just wanted to thank you guys for trashing our house.
В общем, спасибо за вчерашнее.
We'll go to the twins'house. We'll give them their gifts and apologize for trashing the house.
Итак, едем к близняшкам, вручаем им наши подарки и извиняемся за вчерашнее.
That we had to prevent the four horsemen of the apocalypse from trashing our house and we may be a bit late.
Что мы должны были остановить четырех всадников Апокалипсиса от разгрома нашего дома, и возможно, немного опоздываем.
If I had 100 people trashing my house, I'd be a little freaked out.
Если б сотня людей разносили мой дом, я бы немного испугалась.
Trashing our case, that too.
Пачкать окна, это тоже дерьмо.
You'll be there trashing your ass, jerking away in the sand.
И ты стоишь, рвёшь свою жопу, хуяря по песку!
Oh. If you'd won, you could've rioted through town trashing storefronts and torching police cars like they do in L.A.
О.Если бы вы выиграли, вы бы могли бегать по городу, разбивая витрины и поджигая полицейские машины, как делают в Лос-Анджелесе.
I'm gonna be trashing their CDs.
Я выкину все их диски.
She was trashing a car with a baseball bat when we left the dentist's office and, you know, one thing kind of led to another.
Она крушила машину бейсбольной битой, когда мы выходили из кабинета дантиста и, знаешь, как будто одно привело к другому.
The meds are curing what's in your head, but they're trashing your pancreas.
Эти лекарства лечат то, что у тебя в голове, но они разрушают твою поджелудочную.
Why trashing it now?
Почему ты сдался?
Well, you tell edie britt just because carlos dumped her, doesn't mean she has to go around trashing my reputatn, especially when she's the slut.
Так передайте edie britt что если Carlos ее бросил, это не дает ей права портить мою репутацию, особенно учитывая то, что она редкостная шлюха.
Charlie grabs his gun there to shoot the damn thing in the head but with all the swaying'and then the trashing'it's a glance-shot and ricochets around and comes back hits Charlie in the shoulder.
Чарли хватает ружьё, чтобы выстрелить чёртовой зверюге в голову но она так бьётся и дёргается, что как следует не прицелишься, пуля рикошетит от стен и попадает Чарли прямо в плечо.
I feel like trashing...
" мен € желание разносить...
So, uh... who are we trashing'today?
Ну, кого мы обсуждаем сегодня?
Guess my practical joke of sneaking in and trashing the stage last night... didn't really bond the cast like I was hoping it would.
Вот ваш кофе, мистер МакКонахи. И спасибо, что взяли меня в качестве стажёра, мистер Шмир.
You know, you did a good job trashing your computer.
Знаешь, ты хорошо постарался, разбивая свой компьютер.
At 5 AM, trashing your house.
И не ебал бы тебе мозги в 5 утра. И не чистил бы твои шкафы
Only you are passed out cold while everyone else is just trashing with joy.
Не успеешь все убрать, как тут же кто-то снова с радостью мусорит.
Then Frank runs and hides when he hears the thief trashing his place, looking for his stuff.
Тогда Фрэнк прячется, пока вор ищет свое И когда не находит, крадет мою дочь
Guess my practical joke of sneaking in and trashing the stage last night didn't really bond the cast like I was hoping it would.
Прикинте, я решил подшутить и прошлой ночью тайком разломал декорации и это не сплотило команду как я расчитывал.
Sweetie, I'm sorry, but there's no way I'm going to have a bunch of high school kids trashing my house, spilling beer all over my furniture and vomit wine coolers on my rugs.
Дорогая, извини, но ни за что у меня не будет кучки школьников, громящих мне дом, разливающих пиво по всей моей мебели и блюющих на мои ковры.
Stop trashing the place! Take it outside!
Хотите выяснять отношения, выясняйте их за пределами моего заведения!
He's beltway burns. He was trashing NCIS.
Он ругал NCIS.
now maybe trashing his office Didn't give you enough satisfaction- -
Разгром его офиса не успокоил вас.
Have you been trashing her?
Вы поливали ее грязью?
He sent emails trashing me.
Он разослал порочащие меня электронные письма.
Somebody was in the garage trashing the car.
Мужик уродовал в гараже машину.
Won't set foot in the place in daylight, But apparently spend their nights trashing school property.
Ноги не было при дневном свете, но видимо проводили их ночи, разрушая школьную собственность.
I'll only keep the hours laughing with a child, listening to music I love, being caressed in beds, playing ping-pong, wandering aimlessly through the streets and trashing everything trivial.
Оставила себе время на то, чтобы смеяться вместе с ребенком, слушать любимую музыку, предаваться утехам в постели, играть в пинг-понг, бесцельно гулять по улицам. Все остальное я выбросила ".
Lying to me, having half your class here and trashing the place is bad enough.
Врать мне, приводить сюда половину своего класса и громить квартиру довольно плохо.
Why was he worth trashing our relationship?
Почему он стоит разрыва наших отношений?
I remember her constantly trashing that kid, and the whole time she was seeing him.
Я помню как она постоянно ругала этого парня, каждый раз, когда видела его.
- He's been trashing us relentlessly on Twitter.
- Он нас грязью поливал на Твиттере.
Does this end with you trashing our landlord's car?
Неужели ты выкинула банку на его машину?
Trashing your lover for a hair?
Бить влюбленную девушку из-за вшивого волоска? !
Were they trashing you?
Они тебя осуждают?
trash 131

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]