English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Traugott

Traugott translate Russian

39 parallel translation
It was run by a division of Traugott Corporation.
Исследования проводила корпорация Трауготт.
It's a Traugott research facility.
Это НИИ корпорации Трауготт.
And every Traugott ship in the sector will turn and head straight for us at maximum FTL okay.
И все корабли корпорации Трауготт в секторе рванут к этой станции на максимальной скорости.
Traugott's been doing RD on a white hole bomb.
"Трауготт" разработали бомбу на основе белой дыры.
We do, deliver it, and once it's safely into their hands, Traugott triggers the device and Mikkei gets to take the fall.
И как только мы её доставили, Трауготт запустил устройство, а все шишки достались МикЕи.
Look, this is a direct ask from Traugott Corp.
Слушай, это прямое требование компании Траугот.
Traugott wants them dead, just make it happen.
Траугот хочет, чтобы они умерли, так и сделаем.
She just wants to make her case against Traugott.
Она просто хочет склепать дело против Траугот.
You know, if I had to guess, I'd say it was the same guys who tried to off us in prison, Traugott.
Знаешь, если бы спросили меня, я бы сказал, что это те же ребята, которые пытались прикончить нас в тюрьме, Трауготт.
It's not just Traugott.
Это не только Трауготт.
It was Traugott.
Это был Траугот.
I assumed Traugott hired him to kill One, but he says it was someone else.
Я предполагала, что его нанял Трауготт, для убийства Первого, но он сказал, что это был кто-то другой.
We've just received reports along with visual confirmation that the "Raza" has just launched an attack against a Traugott research facility over 300 light-years from here.
Мне только что сообщили, и есть визуальное подтверждение, что "Раза" напала на научно - исследовательский центр "Трауготт" в трёх сотнях световых лет отсюда.
Traugott.
"Трауготт".
Traugott is going to put forward a resolution to introduce three new members of the Council.
"Трауготт" предложит включить в Совет трёх новых членов.
If the resolution is defeated, well, we believe Traugott will have no choice but to accept the results.
Если предложение отклонят, скорее всего, "Трауготт" придётся с этим смириться.
We have recently discovered that Traugott is trying to make secret deals with both Vanguard and Volkov-Rusi.
Недавно мы обнаружили, что "Трауготт" ведёт тайные переговоры с "Авангардом" и Волков-Русами.
That is why I must vote against the proposed changes brought forward by my distinguished colleague from Traugott Corporation, and why I urge all of you to do the same.
Вот почему я голосую против изменений, предложенных моим уважаемой коллегой из корпорации "Трауготт", и призываю вас всех сделать то же самое.
This is a Traugott colony.
Эта колония принадлежит корпорации "Трауготт".
This colony houses a Traugott munitions factory.
В этой колонии "Трауготт" производит военное снаряжение.
- You with Traugott?
Вы из "Трауготт"?
Traugott has all but abandoned this facility and the guards stationed here, because they're too busy with the war, so I've convinced the workers to take advantage of the situation,
Из-за войны "Трауготт" практически забросил этот комплекс и его гарнизон. Но я убедил рабочих воспользоваться ситуацией и провозгласить независимость.
This has been a Traugott operation going on 30 years.
"Трауготт" использует этот комплекс уже 30 лет.
But we've been making a lot of noise lately, and the Traugott guards don't like it.
Но в последнее время мы стали выступать, и охранникам "Трауготта" это не нравится.
Traugott was gunning for Zem.
"Трауготт" хотел взять Зема.
Those Traugott bastards.
Вот ведь сволочи.
Our job is to protect Traugott assets, and that includes those workers.
Наша задача - защищать активы "Трауготт", в том числе, этих рабочих.
Traugott doesn't care about you or this damn colony.
"Трауготту" плевать на вас и на эту колонию.
We'll see how your friend does with the Traugott guard.
Посмотрим, с чем вернётся твой друг.
We don't know what you've been through, but we do know about dealing with the likes of Traugott.
Мы не знаем, через что вы прошли, но мы знаем, как обращаться с корпорациями.
The Traugott guards just took the facility.
Охранники "Трауготта" захватили комплекс.
Traugott is back in charge, so things are gonna be different around here.
"Трауготт" снова у руля. И теперь всё изменится.
You don't need to worry about Traugott Corp anymore.
Вам больше не стоит беспокоиться о корпорации "Трауготт".
This planet is in traugott territory.
Эта планета - на территории "Трауготт".
Because of us, they almost got killed on that traugott colony, got trapped in a time loop, got sent off on a wild-goose chase... [solara] Uh, again, I need to point out, that was all you.
Из-за нас их чуть не убили в колонии "Трауготта", они попали в петлю времени, гонялись за каким-то файлом... Ещё раз, всё это - по твоей милости.
They move against us, and they run the risk of ferrous corp. Finding out they've been smuggling missiles to traugott.
Если они начнут нас искать, то есть риск, что Рудная корпорация узнает о том, что они поставляли ракеты "Трауготту".
Meanwhile, in the Alcor sector, Ferrous Corp forces launched coordinated assaults against Traugott assets.
А тем временем, в секторе Алькор Рудная корпорация начала наносить согласованные удары по объектам "Трауготт"
It was Traugott.
Это "Трауготт".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]