English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Trombley

Trombley translate Russian

53 parallel translation
Trombley, if you keep talking to your weapon like it's trim, everybody's gonna know you're a total psycho.
Тромбли, если ты продолжишь говорить о своём оружии так же осторожно, все будут знать что ты законченный псих.
Trombley.
Тромбли.
Wake up, Trombley.
Тромбли проснись.
No you're not, Trombley.
Нет Тромбли.
Trombley, how dare you question the strategic plan?
Тромбли, как ты смеешь подвергать сомнению стратегический план?
Come on, Trombley.
Ну, Тромбли.
What about James Alvarez Trombley?
Как на счёт Джеймса Альвареса Тромбли?
What about just James Trombley?
Как насчёт Джеймса Тромбли?
Trombley, you should name your kid Jesus.
Тромбли, твоего ребёнка должны звать Иисус.
In fact, Trombley, you should never have gotten married.
А вообще Тромбли, тебе не стоит жениться.
It's nothing {, Trombley }.
Забудь Тромбли.
That fucking sucks, Trombley.
Херово Тромбли.
- Trombley asked about shooting people.
- Тромбли просил пострелять в людей.
Trombley hasn't killed anybody, I am half a world away from good thai pussy and Colbert is out here rolling around Fuckbutt, Iraq, hunting for dragons in a M.O.P. suit that smells like four days of piss and ballsweat.
Тромбли не убил ни кого, я на пол пути от отличных тайских кисок, а Колтберт бегает вокруг сраного Ирака охотится на драконов, в костюме воняющем как будто в него 4 дня ссали.
But I didn't even get one... { - Trombley }
Но я ещё не сделал ни одного...
$ 300,000, Trombley.
$ 300,000, Тромбли.
Trombley, did you eat?
Тромбли, ты поел?
- Trombley, we have a long day ahead of us.
- У нас впереди ещё долгий день.
Trombley, this shitter's the only luxury I got out here!
Тромбли, сральник единственная роскошь, что у меня тут есть.
Pappy, if lance Corporal Trombley's as good with his saw as he is with his shitter, I think team one has issues.
Паппи, если капрал Тромбли справится со сральником, я думаю, у первой команды будет преимущество.
Trombley, I keep telling you we don't shoot dogs.
Тромбли, повторяю тебе мы не стреляем в собак.
Trombley, shut up.
Тромбли, заткнись.
See, but there's money in that, Trombley.
Ну а где соль в твоём рассказе, Тромбли.
You can have Michigan, Trombley.
А ты можешь открыть в Мичигане, Тромбли.
Lance Corporal Trombley, channel five.
Капрал Тромбли, пятый канал.
Nice job shooting those camels, Trombley.
Отличная работа Тромбли, пристрелить несколько верблюдов.
Trombley did this.
Тромбли это сделал.
Shot by that asshole Trombley, Brad.
Пристрелить этого урода Тромбли.
He's been zipped by 556 from Trombley's saw.
Он его подстрелил.
Don't put this on Trombley.
Не вешайте это на него.
Why don't we bring Trombley here to see what he's done?
Почему бы не привести Тромбли сюда, и не показать что он наделал?
Trombley, you have to be prepared for the possibility of a formal investigation in this shooting.
Тромбли, ты должен быть готов к возможному формальному расследованию твоей стрельбы.
You'll be fine, Trombley.
С тобой будет всё нормально, Тромбли.
I don't want to sound like I'm defending Trombley or anything... but how come nobody remembers that they declared everybody hostile?
Я не хочу говорить, что Тромбли прав... но почему никто не помнит, что вокруг аэродрома все должны были быть врагами?
Trombley only shot two bursts maybe seven rounds.
Тромбли сделал всего пару очередей, по семь патрон.
Find the reporter, Trombley.
Найди журналюгу, Тромбли.
Theologically speaking, Trombley, the world's been going downhill ever since man first offered entrails to the gods.
Только теоретически, Тромбли, мир быстро катится вниз, с тех пор как человек впервые отдал свои внутренности богам.
Trombley, you are the first white motherfucker to say something like that to me.
Томбли, ты первый белый долбоёб, который сказал что-то подобное мне.
Trombley, come on!
Тромбли, давай же!
Trombley, get the fuck down!
Тромбли, ложись, на хуй!
Trombley, you psycho motherfucker, get the fuck down.
Тромбли, псих ты ёбаный, ложись, твою мать.
- You should be more like Trombley.
- Тебе бы стоило больше походить на Тромбли.
- More like Trombley?
- Больше на Тромбли?
More like Trombley?
Больше на Тромбли?
Trombley, why were they calling you Whopper Jr.?
Тромбли, почему они называли тебя Whopper-младший?
- Be vigilant, over. - Trombley, range the Mark-19.
- Быть бдительными, прием. - Тромбли, приготовь Марк-19.
Where's my Trombley?
Где мой Тромбли?
- Trombley, get a fire going.
- Тромбли, разожги огонь.
You gotta share with Trombley.
Ты должен поделиться с Тромбли.
Trombley's our little Whopper Jr.
Тромбли - наш небольшой "Whopper младший".
- Trombley, make nice.
- Тромбли, будь добр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]