English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Trotters

Trotters translate Russian

40 parallel translation
Just chumming around together. But when the good old summertime comes around... we like to get out in the open on our own trotters and just see what we can see.
Но когда приходит лето,... мы любим выходить на природу на своих двоих и просто рассматриваем всё, что увидим.
And all the horses. I breed trotters and pacers.
Я выращиваю рысистых лошадей и скаковых.
Have you seen any trotters around here?
Ты где-то видел здесь окорок или рульку?
Meat for roasting, bacon for curing, buckets of lard, blood for black puddings, trotters, brawn and you use the intestines for sausage skins.
Мясо - для жарки, бекон - для засолки, горы сала, кровь - для кровяной колбасы, студень из свиных ножек и головы, а кишки будешь использовать как оболочку для сосисок.
Or quails on a bed of spinach with treacle. Or my pièce de résistance, grilled trotters with eggs over easy. Oh, right.
Или мясо куропатки со шпинатом и патокой или окорок, жаренный на гриле, с яичницей "овер изи".
- You know, trotters, like at Yonkers.
– Скаковых, как Йонкерс.
You've got to come and be charming to the Trotters.
Приезжай, и будь любезен с Троттерами. Нет, нет, нет.
With Stilton Cheesewright still raking around for evidence of my perfidy, if perfidy's the word, then Brinkley Court, even with the Trotters, seems a safer bet.
Если Стилтон Чизрайт ищет доказательства моего коварства,.. если это называть коварством, то Бринкли-Корт, даже с Троттерами,.. будет надежным убежищем, Да.
Ah, what-ho, Trotters all.
Неужели Троттеры здесь!
How did it go with the Trotters?
Как идут дела с Троттером?
Could be pigs'trotters and turtle soup. We won't get to the comestibles.
Свиные ножки и черепаший суп тоже подойдут, если речь идет о Ганории.
Saw your wife alone. I figured you for the trotters.
Я думал, ты на баскетбол пошел, а жену тут одну бросил.
The Trotters held a news conference to announce that I was a jive sucker.
Пока вас не было, ударники провели пресс-конференцию, во время которой назвали меня полным обманщиком и трусом!
The Trotters are down by six.
Бубльгум, вы проигрываете 6 очков.
add some paprika, but you must be really careful with it because if you put it in real hot oil it will burn and becomes bitter... then you add the pig's trotters and water...
добавляешь немножко паприки, но тут нужно быть очень внимательным потому что если ты перегреешь масло оно сгорит и станет горчить... потом добавляешь свиные ножки и воду...
Yeah. We started our own basketball team... the Hemoglobin Trotters.
Мы организовали свою баскетбольную команду. "Гемоглобиновые рысаки".
Hemo-globin Trotters...
Усекаете?
Pig trotters are yummy.
Свиные ноги вкусные.
- We met at the Trotters.
— Пересекались в "ТрОттэрс".
Oh my, these pig trotters are so frustrating.
О, Господи, я уже не могу видеть эти свиные копыта...
Your wife still have to cook the trotters and seafood.
Твоя жена целыми днями готовит эти свиные ноги и водоросли.
As everyone knows, that was the year the Growlers lost State to the Mud Falls Trotters,
Как известно, в том сезоне "Ворчуны" уступили первество штата команде "Пальцы" из Мэд Фоллс ",
The Mud Falls Trotters are your State Champions!
Команда "Пальцы" из Мэд Фоллс " стала чемпионами нашего штата!
- And pig trotters in cream. Yuck!
А также поросячьи ножки со взбитыми сливками.
How's them pigs'trotters, Gary?
Как тебе свиные ножки?
Do you know, when my Colin walked out on me last year, I practically lived on pigs'trotters.
Когда Колин от меня ушел, я только их и ела.
I haven't even had a chance to pre-order the organic pig's trotters.
У меня даже не было шанса на предварительный заказ органических свиных ножек.
Pig's trotters take two days to marinate.
Свиным ножкам нужно два дня, чтобы замариноваться. Ох!
She wants me to pick up 3 lbs of pig trotters.
Хотела, чтобы я купила ей 3 фунта свинных ножек.
Unless you like trotters and sweetbreads.
Разве что вам нравятся свиные ножки и сладкое мясо.
She just lolls around on her bed, flapping her palsied trotters.
Просто валяется и дрыгает ножками.
Poor Pinky's been dangling by his trotters for weeks now, and we could do with him for the handicrafts stall.
У бедного Пинки ножки не довязаны уже несколько недель, он бы нам пригодился для ярмарки.
Now, maybe if she was a fan of the trotters or something.
Может, она была фанатом рысаков или что-то в этом духе.
Is this about the Trotters?
Это связано с Троттерами?
Go by the Trotters', get some cash, shoes, and go.
Сбегу от Троттеров, достану немного денег, обувь и сбегу.
I ate pig trotters.
Я ел свиные ножки.
She's also got stumpy little hands like trotters.
И руки у нее маленькие, как свиные копытца.
I don't actually bet the fucking trotters.
Вообще-то, я не играю на чертовых скачках.
You send me 12 men, I will return you 12 sets of testicles in a bag, and we can watch your little whores devour them together, before I chop off your trotters and boil them.
Ты пришлешь ко мне 12 мужчин, я верну тебе 12 пар яичек в мешке, и мы посмотрим, как твои маленькие шлюхи сожрут их, перед тем как я перережу им глотки и сварю их.
Nah. Trotters.
– Нет, "Троттерс".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]