Try something else translate Russian
254 parallel translation
Why don't you try something else to make you feel young?
Неужели нет никакого другого средства, чтобы сохранить молодость?
I'll have to try something else.
Надо попрбовать по другому.
- No, I think I've had my fill of beer. I'd like to try something else, if I may.
- Спасибо, пива мне уже достаточно, я бы попробовал что-нибудь другое.
No good, we'll have to try something else.
- Мы должны попробовать что-нибудь еще.
- Lousy. - Try something else.
- Попробуй что-нибудь другое.
In that case, I shall have to try something else.
В таком случае, мне придется попробовать что-нибудь другое.
Well, then let's try something else.
Ладно, давайте попробуем еще.
It looks like they're going to try something else : an airborne strike.
Похоже, полиция собирается предпринять удар с воздуха.
We'll try something else.
Мы попробуем что-нибудь еще.
You know, your highness, I really think you should try something else.
Знаете, ваше высочество, вам стоит испробовать что-нибудь другое.
We better try something else.
Нам нужно попробовать другой способ.
We must try something else.
Мы должны попробовать что-то другое.
And he'll try something else.
Не удивлюсь, если он предпримет последнюю попытку.
We'll try something else.
Тогда попробуем по другому.
Let me try something else.
Дайте мне попробовать нечто другое.
How will she know you are the best if she doesn't try something else?
Не расстраивайся! Она попробует кого-нибудь ещё, и поймёт, что ты лучше всех.
No, I'm gonna try something else.
Нет, я должен попробовать кое-что ещё.
Then we'll have to try something else, won't we?
Значит, мы попробуем что-нибудь ещё, нет?
You never wanted to try something else?
И никогда не хотелось попробовать еще с кем-то?
Then try something else.
Тогда попробуйте что-то еще.
Try something else.
Попробуй что-нибудь другое
But perhaps you should try something else.
Но может, вам стоит попробовать ещё что-нибудь
Um, we... want you to try something else.
Мы хотим, чтобы ты сделала ещё кое-что.
Let's try something else.
Попробуем по-другому.
Let's try something else.
Давай придумаем что-то другое.
Let's try something else.
Надо попробовать что-то ещё.
We'll have to try something else.
Придется нам попробовать что-то другое.
We're gonna try something else.
ƒавайте попробуем по-другому.
Let me try something else with it.
Давай-ка попробуем по-другому.
Odie, try something else.
Попробуй еще кнопки понажимать.
Why don't you try something else?
Почему бы тебе не попробовать что-нибудь другое?
If time passes and nothing materializes, how long do you keep on going before you decide that... to try something else?
Время будет проходить, и если ничего значительного не осуществится, как долго вы еще будете упорствовать, пока не решитесь попробовать что-нибудь еще?
But I want like I wanna try something else, because it's really hormone-y and... I'm always looking... I'm always asking my friends what they use for birth control.
и... какой они предохраняются.
Let's try something else.
Попробуем что-нибудь другое.
I can recognize it. One can try to ignore it, pretend it's something else. But, no.
В Мадриде мы делали вид, что знаем её, что она другая, отнюдь не мрачная, а, на самом деле, она страшная!
Let's try to think about something else.
Попробуем думать о чём-то другом.
All right, I'll try to figure something else out.
Ну ладно. Попробуем действовать по-другому.
There is something else we could try.
Есть кое-что еще, что мы можем попробовать.
- Let me try something else.
Вы некомпетентны.
Try something else.
Попробуйте другое.
Let's try something else.
Давай попробуем что-нибудь ещё.
We're just giving you something else to try and get your fever down.
Мы попробуем дать тебе другое лекарство, чтобы вылечить твою болезнь.
We're just giving you something else to try and get your fever down. It's happening.
Это происходит.
Two. You go home. Try to find something else to make your life worth a while.
Второй : возвращайтесь домой и займите жизнь чем-то еще.
Next time you see him, try to get him talking about something else.
Поговори с ним о чем-нибудь другом.
Try thinking about something else. God, this smells awful.
Попробуй думать о чем-нибудь другом.
You know, try to turn it into something else.
Попробую сделать что-нибудь другое.
- Why not try writing something else?
- Почему Вы не напишите о чем-то другом?
But try to think of something else.
Придумай что-нибудь еще.
Try desperately to focus on something else, anything else.
Я отчаянно пытался сосредоточиться на чём-нибудь другом. На чём угодно.
Now, so, that was fun actually, let's try it again with something else.
Что же, это было весело, а теперь давайте попробуем кое-что другое.