English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Try something else

Try something else translate Turkish

458 parallel translation
Well, we'll have to try something else.
O halde başka bir yol deneyeceğiz.
Say, I wonder if you'll let me try something else?
Acaba bir başka şey denememe izin verir misin?
If he don't want us, then let's forget about it and try something else. - Try what?
Bizi istemiyorsa vaz geçelim ve başka bir şey yapalım.
If I don't go, they'll try something else.
Gitmezsem, adamlar başka bir yol deneyecek.
Let's try something else.
Başka bir şey deneyelim.
We'll try something else.
Başka bir şey deneyelim.
Let's try something else. Look, we only want to talk to him.
Azizim Charlie sadece onunla konuşmak istiyoruz.
I'll have to try something else.
Başka bir şey denemeliyim.
I'd like to try something else, if I may.
Varsa başka birşey rica edeyim.
No good, we'll have to try something else.
- Faydası yok. Başka bir şey denemeliyiz.
Well, if it fails we will try something else.
İşe yaramazsa, başka şey deneriz.
Try something else.
Farklı bir poz.
We'll just have to try something else.
Başka bir şey denememiz gerekecek.
Why don't we try something else?
Neden başka birşey denemiyoruz?
Can't we try something else?
Başka bir şey deneyebilir miyiz?
I'll let you try something else
O zaman başka bir şey deneriz!
Yes sir, I'm going to have to try something else.
Evet, galiba başka bir şey denemem lazım.
We're going to try something else and...
- Hayır, başka bir şey deneyeceğiz.
He'll try something else... unofficially
Şimdi gayriresmi de olsa bir başka şey deneyecek..
Let's try something else.
Başka bir yöntem deneyelim.
Let's try something else.
Başka bir şey çalalım.
You know, your highness, I really think you should try something else.
Biliyor musunuz Majesteleri, gerçekten başka bir şey denemeniz lazım sizin.
Let's try something else.
Haydi başka bir şey deneyelim.
Just try something else.
Başka bir poz denesene.
I wasn't crazy about it, either. We will try something else.
Ben de onun için deli olmuyordum.
Try something else.
Başka bir şey dene.
Ferris, we'd better try something else This isn't working
Ferris, başka bir yöntem denemeliyiz. Bu, bir işe yaramıyor.
- We'll try something else.
- Başka bir şey deneriz.
OKAY, I'LL TRY SOMETHING ELSE.
Tamam, başka birşey denerim.
Should you try something else, or return to your plow?
Başka bir şey mi deneyeceksin yoksa geri mi döneceksin?
We must try something else.
Başka bir şey denemeliyiz.
We have to try something else!
Başka bir şey denememiz lazım.
- Try something else.
- O zaman başka bir şey dene.
Well, why don't we try something else?
Şey, neden başka bir şey denemiyoruz?
Try again, maybe something else.
Tekrar çabalayacağım, belki başka bir şey için.
If you're going to murder me, Howie, don't try to make it look like something else.
Eğer beni öldüreceksen, Howie, bunu başka birşeymiş gibi gösterme.
Try to think about something else.
Başka bir şey düşünmeye çalış.
" I do not want to try to be something else.
" Başka bir kişi olmaya çalışamam.
Look, I don't intend to advertise this, but if you ever try to slip the noose around the neck of one of my clients, that's something else.
Bak, bunu reklam etme niyetinde değilim, fakat olur da benim müvekkillerimden birinin boynuna ilmik geçirecek olursan, durum değişir.
Perhaps I've nothing else to do, but I do know that whenever I try to do something... I try to do it well.
ama bildiğim, bir şey yapmaya çalışırken onu iyi yapmaya çalışırım.
But I think it's worth a try that might lead us on to something else.
Yine de denemeye değer. Bakarsın bize başka bir yol gösterir.
Now let's try something else.
Bu daha iyi.
You try to think of something else, but you can't, because they keep speeding up the pace.
Başka bir şey düşünmeye çalışırsın ; ama yapamazsın. Çünkü işini durmadan hızlandırırlar.
Not bad, but we'll try something else.
Fena değil ama başka deneyeceğiz.
Now you have a little rest and try to think of something else.
Şimdi biraz dinlenip... başka şeyler düşünmeye çalışın.
Try to think of something else.
Başka bir şey düşünmeye çalış.
Then I'm gonna try and find something else to put my energies into besides racing.
Sonra da enerjimi yarış dışında kullanacak bir şey bulmayı deneyeceğim.
Tell Steven 9 : 00 is fine for dinner and see if you can get us into Jams. All right. And if they don't have a good table, try and get something else.
Steve'e akşam yemeği için 21 : 00'in uygun olduğunu söyle ve bak bakalım Jams'de yer bulabilecek misin?
Anyhow, towards the end of the game, I decided that I was going to try something that no one else tried before with this guy.
Her neyse, maçın sonlarına doğru hiç kimsenin yapmadığı bir şeyi denemeye karar verdim.
"If you can get the other one, get it if you can... " but don't let go of what you got to try to get something else. "
Eğer diğerini de alabilecekseniz, alın ama başka bir şey elde etmek için elinizdekinden vazgeçmemelisiniz. " dedim.
I think everybody should... try to find another job, or do something else in training, or something.
Bence herkes iş bulmaya çalışmalı veya bir şeyin eğitimini filan almalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]