English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tubing

Tubing translate Russian

103 parallel translation
A load of tubing comes in, I taste it.
Приходит новая партия труб. Я пробую их на вкус.
Now, we'll cut off a couple of inches off this tubing here and make you a slide.
Смотри, отрежем пару дюймов от этой трубы и сделаем тебе слайдер.
Yes, but you need to reinforce the tubing with a nano-polymer.
Да, но вам придётся укрепить трубы нанополимером
Father, do you know what a section tubing stabiliser dart is?
Отец, вы знаете, что такое шов секции стабилизатора?
Run some of the wire through the front of the tubing, like, three inches, and give it to me.
Обмотайте веревкой бутылку и дайте ее мне.
Okay, give me some tape. Thank you. Get the other end of the tubing and put it in the bottle.
Обмотайте скотчем горлышко.
Good for fishin', cruisin'or just plain tubing'.
Сойдёт для рыбалки, путешествий и тюбинга.
We can go tubing'.
Будем заниматься тюбингом.
Okay, copper tubing.
Так, медная проводка.
- Without the tubing?
- Без проводки?
I'll just buy the tubing.
Я просто куплю проводку. Это нам ничего не сэкономит.
Latex tubing? Checked that.
— Латексные трубки?
And special I.V. tubing.
И специальные внутривенные трубки. Зачем нам нужно все это?
I'm gonna be needing a dozen two-foot lengths of this rubber tubing... and a spool of razor wire... and a pair of those special gloves that'll let me handle the wire.
Ещё мне потребуется десяток резиновых жгутов,.. ... моток колючей проволоки и специальные перчатки для работы с проволокой.
Could have been a real mess around here if I didn't have that tubing for tourniquets.
Здесь было бы чёрт-те что, не окажись у меня жгутов... для перевязки...
Any long piece of metal or plastic tubing.
Любой длинный кусок металла или пластиковой трубы.
Piece of rubber tubing.
Кусочек резиновой трубки.
you'll be happy to know that we've replaced the tubing.
Тебе будет приятно узнать, что мы заменили трубопровод.
The tubing could kink inside your body, and we'd have to rush you to emergency surgery.
Трубка внутри тебя может перегнуться, и тебя придется срочно оперировать.
- OK, the tubing could be kinked.
- Может, трубка загнулась. - Все под контролем.
They let a massive coil of copper tubing make an opening.
С помощью массивной медной трубы делают отверстие.
"Handyman's Choice Copper Tubing"?
Гм... компания "Медные трубы : выбор трудяги"?
Do you know anything about copper tubing?
Ты хоть что-нибудь знаешь о медном трубопроводе?
OK, but if the equipment wasn't sterilised and there was some contaminated blood that remained in the tubing...
Ладно, но если оснащение не было стерильно, и зараженная кровь попала туда...
Yeah, if there was some contaminated blood that remained in the tubing, then possibly...
Да, если там была зараженная кровь, тогда возможно...
- They're tubing him.
- Они интубируют его.
April, a normal woman, a normal sane mother doesn't buy a piece of rubber tubing to give herself an abortion so she can live out some kind of a goddamn fantasy.
Эйприл, нормальная женщина, здоровая мать, не покупает резиновую грушу, чтобы сделать себе аборт из-за какой-то идиотской мечты.
It won't work. The diameter of the tubing is insufficient.
Не получится - труба слишком узкая.
And analysis of the tubing confirmed Intravenous diazepam- - a schedule iv
А анализ крови показал наличие диазепама — из перечня № 4.
These struts are 45 degrees, And the skids are 3-inch-diameter tubing, Just like a real helicopter.
Стойки расположены под углом 45 градусов, а лыжа сделана из трубы диаметром 7 см, прямо как в настоящем вертолете.
This is pretty large tubing, so if you have little hands,
Это довольно большие трубы, так что если у вас маленькие руки, то удержаться на них довольно трудно.
I need a gram of ceftriaxone, uh, two liters of saline, and some tubing.
Мне нужен грамм цефтриаксона, два литра физраствора и пара капельниц.
Jo, in the cabinet behind me, Get a scalpel, a length of tubing.
Джо, в шкафу позади меня есть скальпель, трубки
You're going tubing on Christmas Day?
You're going tubing on Christmas Day?
There's a central pump and then there's the tubing that distributes it throughout the plane.
Центральная помпа направляет его по трубам и распространяет по всему самолету.
- Orange tubing.
- Оранжевая трубка.
- Where's the tubing?
- Где трубка?
- Tubing's - one is in the floor. - In the floor?
Под полом?
Because they can use the tubing to strangle each other...
Они могут использовать трубки, чтобы задушить друг друга.
We harvest the saphenous vein from his leg and use it as extension tubing.
Возьмём подкожную вену с ноги и используем её, чтобы удлинить сосуд.
Zeke, get some I.V. tubing and a spinal needle.
Зик, возьми катетер и иглу для спинномозговой пункции.
You know, test tube tubing and Bunsen burning.
То есть, пробирки, горелки.
What are the billings? A little under a million, including sporting goods and tubing. But every Jaguar wears them.
— Я не знаю. включая спорттовары и трубы. они слышали о нас только хорошее.
Attach the tubing to the needle.
Присоединить трубку к игле.
Is the tubing long enough?
Трубка достаточной длины?
And you plug in the stopper, insert your tubing, and fire up the heat. You wanna keep it around 172, not quite boiling.
Закрываешь крышку, вставляешь трубку, и ставишь на огонь.
Too much water for the condenser tray or the heat exchange tubing.
Нет, для конденсата из кондиционера воды многовато.
Once you have the plastic tubing and the plastic hood, you need 2 helium tanks for 50 party balloons, uh, which you can rent or buy.
Как только у вас будет пластиковая трубка и пластиковый кожух, вам потребуется 2 баллона с гелием на 50 шариков, их вы можете купить или взять на прокат.
I was all day stood in the kitchen, prising tubing out of kidneys.
Я целый день простояла на кухне, вытаскивала трубки из почки.
Rubber tubing, gas, saw, gloves, cuffs, razor wire, hatchet,
Я проверяю список. Резиновые жгуты. Бензин.
Tubing?
Трубка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]